Писатели о Комитасе
Во всей армянской истории нет другого такого деятеля культуры, к образу которого обращались бы почти все поэты XX века.
О Комитасе писали на протяжении всего столетия поэты всех стилей и направлений: от маленьких двустиший до грандиозных поэм - сказаний, легенд о его жизни и музыке.
Первым значительным произведением о Комитасе в армянской литературе XX века явилась поэма-ода Комитасу Егише Чаренца.
В 1936 году прах Вардапета был перевезен в Ереван и захоронен в пантеоне. Под свежими впечатлениями этих дней Чаренц и завершил это чувственное, яркое и впечатляющее литературное полотно. Самые кульминационные строфы посвящены именно посмертному возвращению Вардапета:
Могла ли твоя святая истерзанная душа мечтать о том,
Что вернешься ты однажды на Родину свою великую.
Что вокруг тебя будет благоухать наша любовь и нежность.
И Чаренц поцелует твои погасшие губы...
Примерно в то же время другая величина армянской поэзии - Паруйр Севак, будучи еще студентом, совершает свои первые попытки обращения к легендарной личности Комитаса. В 1949 году Севак написал стихотворение "Еще два десятка лет", посвященное 80-летию Вардапета. В 1956г. рождается строфа, которая впоследствии становится эпиграфом к знаменитой "Несмолкаемой колокольне". В 1959г., спустя ровно 10 лет после первой попытки, Паруйр Севак создал этот шедевр, до сих пор считающийся самым ярким сказанием о Комитасе.
Существует перевод "Несмолкаемой колокольни", сделанный в 1982 году Гарольдом Регистаном.
По собственному признанию переводчика, архитектура поэмы очень сложна. Она разделена на 6 больших частей - "трезвонов", которые в свою очередь делятся на главы - "звоны" со своеобразной рифмовкой и выделением отдельных строк. В ткань произведения вплетены подлинные строки стихов, песен и духовных гимнов самого Комитаса, что делает это произведение особенно ценным.
Несомненно, самым ярким фрагментом является начало - "Благовестный звон":
В тысяча восемьсот шестьдесят девятом году Какие плоды наливались в армянских садах, Какой урожай созревал на армянских полях? - Сказать нелегко... Я ответа уже не найду... ...А в том же году, от лорийских ущелий вдали, В глубинах затерянных анатолийской земли Еще один мальчик явился на свет. В честь него Надел архалук, сняв передник, сапожник Гево. И - каждый с бутылкою водки - соседи пришли, Чтоб в доме отца вместе с ним разделить торжество. А вот отрывок из "Звона Помазания": Где песни звон, Там был и он... ...Печальна жизнь, как стон, Иль весела - Одной судьбой с народом песнь жила... ...И вот теперь, когда не отложил Он без ответа ни один вопрос, Он, Согомон, ученье завершил |
И Комитасом стал. Комитасом, Чье имя он отныне принимал, В нем чувство преклоненья вызывал - Ведь это им в далекие года, Пусть с краю, но проложена была Мелодии армянской борозда, Чтоб урожаем будущим цвела. Он был поэтом, Песен был творцом, И музыкантом был он, И певцом... ... Но никто - Ни в дар не получал, Ни похищал С тех пор Католикоса имя то. И вот теперь Такой момент настал - Пришел второй армянской Комитас, Кто патриарха имени придаст И новое звучание, и свет, Хранить святую память дав обет. |
Годы учебы Комитаса в Берлине поэтически изображены в "трезвоне зари". Приводимфрагмент из "Звона чужбины":
И ясно становится учителям -
Питомец уже перерос их сейчас.
И вот уезжает в Берлин Комитас.
И в городе хмуром проходит не раз
Встречает монаха -
Он смугл, черноглаз,
И странная черная риза на нем.
Он взглядов холодных не видя, идет,
На умном лице затаилась печаль,
Беседу ни с кем его взор не ведет -
Он весь устремлен
В неизвестную даль.
...Часами один-одинешенек, онВеликим терпеньем себя осенял.
Смиряя души протестующей стон,
Он холоду клавиши тепло отдавал.
И на фисгармонию
Ночь на пролет
тень падала ризы
Склоняясь под ней.
И лак фисгармони - и тот,
Казалось, еще становился черней.
И библиотеки готической зал
Видел, как порою над книгой одной
Сидел он часами, согнувшись дугой,
И все окружающее забывал...
"Трезвон геноцида" - самая драматургически сильная и крупная часть в поэме Севака. Здесь воплотилась общенациональная тема страшного геноцида, здесь происходит завязка драмы, и здесь же большей частью сосредоточены цитаты из песен и стихотворений Комитаса.
"... Явись, справедливость, Явись ко мне, чтоб Плевком я украсил холенный твой лоб! - Так выкрикнул тот, кто упал, как и все, С расколотым черепом, в красной росе. Так выкрикнул он не теперь, А тогда, Когда кровью пьяная Эта орда С инстинктом, понятным одним дикарям Пожары и пепел несла городам, Сжигала посевы и рушила храм! Теперь же, теперь, когда был не погром, И не избиение, И не резня, А смерть, Целой нации страшный содом, Вихрь смерти сплошной Среди белого дня, - Забитые дети, мужи, старики, Теперь взять откуда, скажите, плевки, Чтоб в лоб справедливости плюнуть опять - Кто будет плевать И чем будет плевать?- Рот высох и горло в армянской стране, Живых не осталось в родной стороне, коль целую нацию жадно глотал Кривой, ледяной ятагана оскал, По рыжей пустыне Вихрь смерти гонял, Не тайно - Открыто, Средь белого дня!.. Да был ли у той справедливости лоб? нет, не был! Имела она только зад, Чувствительный зад, Не увидела чтоб, как головы нации целой крушат, Лишенной всех средств жизнь свою защищать..." |
"...Так нация, древнейший род, ?!Вот-вот умрет, вот-вот умрет! - Весна! Весна! А снег идет!.. ...Ну как забыть тот черный рок?- Незабываема беда! - Кто позабыть такое мог, Пускай ослепнет навсегда Ни чабаны, ни пастухи В долины не вернулись с гор, Не запоет их дружный хор: - Прохладу горы мне не шлют, Развеять горе не дают!... ...И не было людей в стране... Хоть одного - чтоб в тишине Спел для армян: - Эх, длэ яман! ...Мольбы напрасны - бог не спас!... Одних - распяли в черный час, Других - и женщин и мужчин, Гоня, как стадо, из долин, Как камни скатывал с гор, - Погнали в даль ... куда? В Дер-Зор. Нагие жалкие, без сил, босые дети, старики, Мужчины, женщины - плелись через Арабские пески Путем могил, где каждый шаг Отличен новым трупом был. Своей жестокостью тот путь Голгофу удесятерил!.. ...Чудовищная ночь! она К утру была обагрена Не солнцем - кровью наших ран, Все ризницы святых армян Ограбила, сожгла дотла, Разрушила и разнесла Армянской письменности храм, Что был всего дороже нам, И обрубила ветви все У дерева во всей красе Армянских гениев, Потом Из книги музыки она Страницу вырвала - притом ярчайшую..." |
"Звон помрачения" повествует о болезни возвратившегося из ссылки Комитаса.
"...Искусные пальцы забыли рояль, Безмолвна заброшенных клавиш печаль! он вновь в Панкалты в своем доме живет, Ианкырской тюрьмы удручающий свод Уже далек от него, но в мозгу... В мозгу к оболочке клок тьмы прилипал, Как пар кипятка, что летит к потолку, Клубился под черепом, вился, витал, И, словно слизняк, копошился, скрипел Тот мрак и никак отлипать не хотел". "От страшных картин Что он видел кругом, Сначала глаза помешались, |
Потом - державная мысль... И, познав дикий крик, Проклятья и воплей безумный язык, В душе его, Стонами полной до дна, Настала кладбищенская тишина. А ум, что небесным светилом сиял, Отныне како-то планетою стал, Все той же снаружи, Но как же ей быть той самой - Светило... не стало светить! ...И тот даже, кто в эти дни умирал, От боли - тебя потерять, Вардапет,- Глаза мои плача полны... застонал, Без слов, без мелодии - сердцем в ответ запел, Сгораю, сгораю... сгорал Однако... без пользы..." |
И последняя часть - оптимистический финал трагедии - назван автором "Умиротворяющееся эхо". Здесь образ Комитаса уже воплощен в думах самого автора. Здесь он предстает воскресшим и вернувшимся к своему народу, в свою землю... Звоном умиротворения и светлой памяти о жизни и делах Комитаса Вардапета завершается это монументальное литературное полотно.
В 1969 году издательством "Айастан" ("Армения") был выпущен сборник стихов, посвященный Комитасу "Гарун а" ("Весна"). Здесь нашли место произведения 45 поэтов. Фактически, спустя лишь 30 лет после трагической смерти Вардапета и 10 - после создания "Неумолкаемой колокольни" в армянской лирике собралась солидная "комитасиана".
Наряду с произведениями, написанными после смерти Вардапета, в сборнике нашли место и стихи его современников - тех, кто его видел и с ним общался непосредственно. Например, написанное в 1917 году стихотворение Азата Вштуни "Комитасу", или стихи "Комитас Вардапет" западно-армянского поэта Ваана Текеяна, написанные в форме своеобразной оды. Здесь же опубликованы два стихотворения Гургена Маари: "Песня Комитасу" (1927) и "Комитас" (1932). Первое из них - в настроении колыбельной к песням Комитаса, второе же - излияние чувств автора в своеобразной молитве уже больному, угасающему гению.
В стиле краткого эпического повествования сочинены два стихотворения Сармена.
Первое из них написано в 1932 году и посвящено светлой лирике комитасовского творчества. Второе же - "Над могилой Комитаса" (1963) уже является эпитафией, овеянной светлой грустью и верой:
"И пока есть земля армянская,
Да звучит песнь твоя,
Как огненный зов весны,
Наша Песнь-песней - Комитас!"
Одним из ярких пятен в лирике, посвященной Комитасу, является цикл стихов Геворка Эмина, относящийся к 1940-50гг. Вот самые яркие строки, ставшие крылатой фразой:
"Пока народ с песнью на губах
Ломился в дверь Эчмиадзина
Лишь бога ты один нашел
Идя паломником... к народу!"
(1940г.)
Особого исторического внимания заслуживает песня в стихах "Памяти Комитаса" Шерама, написанная непосредственно после смерти Вардапета - 26 октября 1935 года.
Это - первая непосредственная письменная реакция на его кончину. В этом сочинении - нескрываемая боль утраты:
"...И боль почуял горькую,
Во глубине души Шерам,
Услышав весть утраты горькой -
Душа и сердце сожжены..."
К чуть более позднему периоду относятся произведения Амо Сагияна, Сильвы Капутикян ("Горю я, горю" и "Размышления на полпути" (1956-60гг.)) и "Баллада о Комитасе" Ваагна Давтяна, Мари Атамачян (Армачян) "Комитас Вардапет в Вил-Жуифе", Ашота Граши "Свирель Комитаса", "Сонет Восторга" Мартироса Веспера, "Комитас" Арама Котикяна, "Три песни Комитасу" Агавни, "Песни Комитаса" Микаэла Арутюняна, "Песнь Комитаса" Арташеса Погосяна, "Комитас" Ваагна Каренца, "Комитасу" Атанеса Сенала, "Комитас" и "Тленная душа" Гарика Бандуряна, "Комитасу" Людвига Дуряна, "Свежий хлеб ты нашей души" Ваагна Дакесяна, "Комитас" Жирайра Аветяна, "Комитас" Вачагана Оганесяна, "Комитас" Алека Хачунца и многие другие...
Одним из поздних крупных сочинений, посвященных Комитасу, является поэма Левона Мириджаняна "Пастырь песни".
После монументальных поэтических полотен Чаренца и Севака, поэма Мириджаняна - одно из самых ярких произведений II половины XX века о Комитасе. Вступление начинается с посвящения автора:
"Памяти того человека,
Что любил называть себя:
Отец Комитас Вардапет Согомонян из Кутины.
Тому, кто стал апостолом и пастырем песни.
На первое 100-летие его рождения
Автор".
Подобно Севаку, последовательно раскрывая события истории жизни Вардапета, Мириджанян разделяет повествование по главам с символическими названиями. Хотя каждая строфа посвящена разным жизненным аспектам музыканта, каждая из них начинается с тех же слов: "Стадо тянулось в горы...", эмоциональная окраска которых меняется в связи с контекстом строфы. Эти слова, красной нитью проходя через все эпическое повествование, в конце выкристаллизовываются в главную идею сочинения - идею многовекового покорного шествия армянского народа по горам - то озаренных солнцем, то обагренным кровью...
Специальное место в армянской Комитасиане занимает целый ряд произведений зарубежных авторов, посвященных Комитасу. Их количество и художественное содержание говорят о широком международном признании Комитаса как крупной музыкальной величины. Большинство зарубежных поэтов и писателей в своих сочинениях непременно связывают имя Комитаса с Арменией, и Армению - с именем Комитаса. Среди них - "Моя Армения" Веры Звягинцевой, "Армении" - Григория Лионидзе, "Комитас" Арсения Тарковского, "Три песни Комитасу" Кайсина Кулиева, "Эчмиадзин" Виктора Кочевского и др...
Особо ценным в этом ряду является "Арарат" Мамеда Рагима (полное имя - Мамед Рагим Аббас оглы Гусейнов). Невозможно переоценить факт обращения представителя азербайджанской нации к армянской резне, Арарату, Комитасу... Более того - Рагим обращается к Арарату с просьбой поведать ему о скорби армянских матерей, о жертвах геноцида в Турции. "Сколько новых Комитасов похоронено в Турции - с недопетой песнью на устах?... Расскажи мне, о Арарат!" - восклицает поэт...
О Комитасе написаны рассказы и повести, из которых следует отметить "Комитас" Л.Таргюль, "Повесть о Комитасе Кутинском" С.Паносяна, "Абрикосовое дерево" М.Галшояна, "Гаруна" ("Весна") Т.Варжапетяна и др.
Комитасу продолжают посвящать мысль и перо и сегодня поэты разных народов. И это естественно - ведь Комитас Вардапет и его творчество являют собой непреходящую ценность мировой культуры.
Добавить комментарий