Александр Князев. Посвящение Нагорному Карабаху

17 ноября, 2014 - 13:54

В октябре 2014 года в Нагорно-Карабахской Республике состоялся Второй международный фестиваль поэзии, в котором помимо местных поэтов приняли участие представители Армении, России, Германии, Румынии, Болгарии, Сербии, Польши, Италии, Ливана, Грузии. Россию на форуме представлял поэт, лермонтовед, музыколог, импресарио, редактор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» РАН Александр Князев.

Во время фестиваля поэт написал стихотворение, посвящённое Нагорному Карабаху, которое сразу же перевели на армянский, английский, болгарский и итальянский языки.

Портал «Наша среда» представляет оригинал стихотворения и переводы.
 

Нагорному Карабаху

Облако обнимает горы вершину.
Осязаемо рука к нему тянется.
Отдаёшься миражу.
Сердце любит – оно не обманется.

А. К., 20.10.2014, 20:50,
Степанакерт

 

 To Nagorno-Karabakh

 Cloud embraces the top of the mountain,
Hand stretches to it palpably,
Devoting itself to this mirage,
Heart loves and can’t be deceived.

Alexander Knyazev,
10.20.2014, 20:50, Stepanakert
Translated by © D. Smirnov-Sadovsky,
30.10.2014, 0.10, St Albans

 

Լեռնային Ղարաբաղին

Գագաթներին սարերի ճերմակ ամպեր են փարվել,
Մշուշներից երկնային ասես աստղեր են թափվում,
Սրտիս ջերմին սարսուռով նրանց ձեռքերս եմ մեկնել,
Սիրող սիրտը կյանքի մեջ ոչ խաբում է ,ոչ խաբվու

Ալ.Կնյազև  * Alexander Knyazev,
10.20.2014, 20:50  
թարգամնություն Ս. Խանյանի * Перевод © Сократ Ханян / Sokrat Khanyan,
31.10.2014 г., Арцах / Artsakh

 

Посв. На Нагорни Карабах

Облак загръща планинския връх.
Ръката сама се простира към него.
Предаваш се на миража.
Сърцето обича — не ще се излъже.

Перевод © Божидар Пангелов , 31.10.2014.

 

 Al Nagorno Karabakh

La nuvola abbraccia la cima della montagna,
La mano si allunga per toccarla,
Donandosi al miraggio,
‎Il cuore ama e non può essere ingannato.

© Aleksandr Kniazev,
20.10.2014, 20:50, Stepanakert
Translated into Italian by ©  Anna Santoliquido, 6.11.2014

 

 

Александр Николаевич Князев (рожд. 12.11.1953, в Ленинграде, ныне — Санкт-Петербург) — поэт, лермонтовед, музыколог, импресарио, редактор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» РАН (http://www.feb-web.ru). Автор многих статей, эссе по литературе и музыке. Его работы опубликованы в научных сборниках, в журналах «Вопросы литературы», «Сура», московских, петербургских и региональных изданиях, в интернете.

А. Н. Князев — редактор литературоведческих научных сборников «Тарханский вестник» (ГЛМЗ «Тарханы», 1995 г.), «Глубокий и могучий дух» (Москва, 2005 г.). Под издательской маркой JMR (аббревиатура от французского названия «Русской музыкальной газеты») вышли около двадцати CD’s, в их числе диски (а также ноты) серии «Поэзия М. Ю. Лермонтова в музыке» и компакт-диски с записями фонографического наследия З. А. Долухановой и П. Г. Лисициана. Инициатор акции «Страсти по Лермонтову» (Проект действует с 29 декабря 2003 года). Участник различных научных конференций и слушаний. Участник международных фестивалей «Сергей Осколков и друзья» (2008, 2011—2013 гг.) и «Петербургская музыкальная весна» (2010 г.).

В июне 2003 года Александр Князев был удостоен Диплома Информационного управления Президента РФ в номинации «Век минувший» конкурса «Петербург. Возрождение мечты», за одну из публикаций к 300-летию Санкт-Петербурга.

Автор и режиссёр музыкально-поэтических концертных программ. Широкий резонанс получила программа «Танго с виолончелью». В одной из публикаций она была названа «второй струнной доминантой фестиваля „Петербургская музыкальная весна“ (2010 г)» http://spb.classica.fm/2010/06/01/petersburg-musical-spring/

А. Н. Князеву посвящают свои сочинения многие композиторы, среди которых Б. И. Тищенко, В. Г. Пигузов, Д. Н. Смирнов, Л. Ф. Резетдинов, И. Э. Друх и др.

Член Международной Ассоциации «Русская культура». Член Союза писателей России (с 2011 г.). Член Союза концертных деятелей Санкт-Петербурга (с 2013 г.)

В 2011 году вышел в свет подготовленный А. Н. Князевым сборник «Трiоль. Стихи о музыке и музыкантах» (СПб.: РБИЦ «БЛИЦ», 2011). Красочный альбом включил в себя призведения Лоренса Блинова, Александра Князева и Виктора Пермякова, а также картины нескольких художников (в том числе Аллы Анатольевны Ивашинцовой) с поэтическими ассоциациями. Книга была благосклонно отмечена в центральной прессе. В 2012 г. читающей публике был представлен авторский сборник «Лукавый стих» (Санкт-Петербург, АПИ, MMXII).

Вышел сборник «Страсти по Лермонтову» (СПб.: Академия исследований культуры, 2013), включивший в себя как опубликованные, так и не опубликованные статьи, эссе и стихи, а также большой справочный материал, связанный с именем М. Ю. Лермонтова. В 2014 году появились публикации в серии сборников «Современный поэт» (Саратовское издательство «Десятая Муза»): «Рассудок и любовь», «На грани бытия», «Родная земля» и «В мире образов».

 

Стихи Александра Князева положили на музыку композиторы: В. Л. Аракелян, Г. Г. Белов, Л. И. Блинов, М. З. Кабардоков, О. В. Ларионов, С. А. Осколков, В. Г. Пигузов, Д. Н. Смирнов, И. В. Цеслюкевич и другие. Его поэзию переводят на английский, французский, испанский, итальянский и болгарский и языки.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.