“Без лаваша армянин — не совсем армянин”,

18 декабря, 2014 - 16:04

или Как “обармянивается” планета

“Армяне на Родине и вдали от нее сохраняют свои национальные обычаи, традиции и культуру”, — нередко пишут о нас СМИ разных государств. Бывает, задаются вопросом: “Как это происходит, что армяне четко следуют своим национальным “предписаниям” и в будни, и в праздники? В чем секрет?..” Какие тут могут быть секреты? История долгих лет нашего вынужденного скитальчества по миру совершенна прозрачна: на поверхности и ответ на вопрос: что помогает армянину оставаться армянином? Вера, культура, язык, Ай Дат, конечно.

И непременно культ еды предков. Лаваш, ариса, толма и пр. — это не просто пища в ее обычном понимании, это составная часть нашей национальной идентичности. Грех их не вспомнить под Новый год!
Говорят, армяне на новом месте первым делом строят церковь. Возможно. Но, несомненно, до того как построить храм, они уже не раз развели огонь в тонире (реальном или воображаемом — неважно) и накормили свежеиспеченным хлебом друзей и домочадцев. Ведь “тонир” — это тот самый дым отечества, который, уютно клубясь, прокладывает дорогу к храму. В мыслях и, как логический итог — в реальности. Так возникают армянские церкви, школы, очаги культуры и... общепита по всему миру. Так “обармянивается” планета... вот уже на протяжении века после геноцида 1915 года. Нет, мы не навязываем другим свои песни, танцы, свои лаваш и хоровац. Мы всего-то создаем армянский мир, свою маленькую Армению, без которой ну никак, но никогда не запираем двери. А потому вход свободный. Везде и всюду: и в мировых столицах, роскошных мегаполисах, и в маленьких невзрачных поселениях на краю земли — на самых разных географических широтах вовсю теплится беспараллельная армянская жизнь. И теоретически в любой точке планеты можно встретить армянина. А чем это чревато, лучше Сарояна на этот вопрос навряд ли кто ответит: “...Хотел бы я знать, найдется ли в мире сила, способная уничтожить этот народ... Ну же, вперед! Уничтожьте Армению! Посмотрите, удастся ли это вам? Пошлите их в пустыню без пищи и воды, сожгите их дома и церкви. А потом посмотрите, не окажется ли так, что они вновь будут смеяться, петь и снова возносить молитвы. ...Потому что, если хотя бы двоим из них доведется встретиться в этом мире, они создадут новую Армению”.
Эта новая Армения, или Армения на новом месте (со своей привычной инфраструктурой — церковь, школа, пекарня, магазин, кафе, гостиница) — тема нашей сегодняшней подборки. А в основе ее — исследование ученого-этнографа из Мордовии. Посвящено оно хлебу как одному из ключевых факторов национальной идентичности армянских мигрантов, проживающих в этой российской республике, входящей в состав Приволжского федерального округа. В подборку включены также материалы о том, как трогательно и далеко не всегда “по книжке” армяне популяризируют свои любимые национальные блюда и традиции на чужбине. (Все тексты публикуются с сокращениями).


“В Мордовии армян воспринимают как народ, обладающий уникальной, самобытной культурой”
Анна Шевцова, доктор исторических наук

Армянская диаспора наряду с еврейской демонстрирует одну из самых красноречивых и устойчивых традиций питания в иноэтнической среде во всех регионах мира. Характерно это и для армян Мордовии. (По оценкам лидеров местной армянской общины, численность армян в регионе достигает 5 тыс. человек.)
...Территория Армении входит в ареал древнейшего хлебопечения в мире, а благоговейное отношение к хлебу — одна из наиболее устойчивых традиций армянской культуры. С лавашем, гатой, другими видами хлеба домашней выпечки связано множество поверий и ритуалов. В наибольшей степени наделение хлеба сакральными чертами, требующими особого обращения, относится именно к лавашу — традиционной тонкой, как бумажный лист, овальной формы лепешке размером до 1 м в длину и 0,5 м в ширину из глиняной печи. О значимости хлеба в жизни армян говорят не только многочисленные пословицы, связанные с ним, но и то, что слова “завтракать”, “обедать” или “ужинать” часто заменяют словом “хац утел” (буквально — “хлеб кушать”).
Выпечка лаваша — часть традиционной жизнеобеспечивающей системы армян — процесс, прекрасно изученный. Поэтому отметим только, что выпечка хлеба в глиняном тонире (таннуре, тондире, туруне, тандуре) требует слаженных усилий целой команды женщин, ведь “это непрерывный, конвейерный процесс, и, чтобы его осуществить, должны трудиться как минимум три женщины одновременно, а в идеале для получения качественного тонкого лаваша необходимы совместные усилия семи женщин” — родственниц, соседок. При этом, несмотря на то что выпечка хлеба требует неотрывного внимания и напряженных усилий, женщины обычно “непринужденно переговариваются, шутят, обмениваются репликами с окружающими”. Поскольку лаваш долго сохраняет вкусовые качества, его выпекали впрок (раз в одну-две недели, а зимой в горах — раз в два месяца). День выпечки хлеба, таким образом, превращался в своеобразный семейный праздник, любимый детьми, которые с удовольствием доедали “неудавшиеся” (упавшие в золу) лепешки, а женщины собирались не только для того, чтобы обеспечить свои семьи хлебом, но и посплетничать, “перемыть всем косточки”, обсудить семейные дела и новости, присмотреть потенциальных невест сыновьям. Эта социальная функция выпечки лаваша метко определена краснодарским этнографом Ноной Шахназарян как “женское информагентство “Турун-пресс”.
Если в городах Армении свежий лаваш можно купить на каждом шагу, то в армянских селах его продолжают выпекать в домашних хозяйствах. Переселенцы из Армении называют лаваш среди тех привычных национальных блюд, по которым скучают в наибольшей степени. Лаваш из частных мини-пекарен, доступный жителям Москвы, Краснодара, Санкт-Петербурга и других крупных российских городов, в розничной продаже в Мордовии пока еще можно встретить лишь в крупных городах — на рынках в Саранске, Рузаевке. Лаваш подают в многочисленных армянских кафе и ресторанчиках поселка Умет Зубово-Полянского района, “специализирующегося” в сфере общепита и обслуживающего московскую трассу: “Арарат”, “У Сано вкусно”, “Армения”, “Азия”, “Нико”. В меню вошли блюда кавказской кухни, ставшие “международными”: хаш, кебаб, хинкали, цыпленок-табака, шашлык. Здесь мы столкнулись с тем, что мужчины готовят не только мясо, но и довольно ловко пекут лепешки. Последнее, в принципе, нехарактерно для армян, ведь раньше мужчины к выпечке хлеба не допускались, хотя сейчас это можно встретить и в Армении.
Разумеется, по вкусовым качествам “магазинный” лаваш, выпеченный на металлических листах мини-пекарен, уступает домашнему, однако от привычного и удобного хлеба отказываться все же тяжело. Удобство лаваша заключается не только в том, что он в отличие от подового хлеба долго сохраняет свежесть, но и в том, что этот хлеб зачастую выступает в качестве “съедобной утвари” (скатерть, салфетка): кусочком лаваша, свернув его конусом, можно есть как ложкой, например, горячий наваристый хаш едят именно так. Больше того, в лаваш можно завернуть любую начинку — зелень, сыр, лук, соленья, крутое яйцо. Такие закрытые бутерброды (бртуч) весьма популярны и в тех домохозяйствах Мордовии, где пекут свой лаваш. В лаваше едят кебабы и хоровац (шашлык), завернув в лаваш, хозяйка несет какое-либо кушанье угостить соседей.
В нескольких сельских районах Мордовии в армянских семьях нам довелось наблюдать импровизированные, “народные” тондиры для выпечки лаваша, изготовленные из слегка врытой в землю (в “положении лежа”) старой железной бочки. Лаваш пекут не внутри, а снаружи бочки, предварительно разведя в ней огонь и дождавшись углей. Готовое изделие получается меньшего, по сравнению с традиционным, размера — примерно 35-40 см в ширину и 50-60 см в длину. Толстый лаваш (из того же теста — мука, вода, дрожжи, соль) пекут также в газовых и электрических духовках, правда, сетуют, что вкус получается “не тот”.
Сохранилось представление о том, что лаваш должны печь только женщины, причем в состоянии ритуальной чистоты. Как отмечают армянские исследователи, “идеальным участником выпечки считалась замужняя и здоровая женщина, имеющая здорового мужа и здоровых детей. Предполагалось, что общая аура здоровья и благополучия ее семьи через хлеб, выпеченный с ее участием, передастся всем, кто будет есть этот хлеб”. Лаваш нельзя выбрасывать, переворачивать “тыльной” стороной вверх, ронять (“если упал, нужно поднять, поцеловать, попросить прощения”), резать ножом (“счастье отрежешь”). Последний запрет не распространяется на магазинные батоны и “кирпичики”.
Помнят переселенцы и о важной роли хлеба в традиционной свадебной обрядности: свекровь кладет на плечи молодым лаваш, свернутый вдоль и упакованный в прозрачную обертку с рюшами и лентами, встречая их после венчания или регистрации брака (“чтобы в семье был достаток, деньги водились”).
В семьях, где жена — русская (мордовка), а муж — армянин, жена помимо привычных блюд (борща, пирогов, блинов, овощных супов, разнообразных каш) старается побаловать мужа теми блюдами, к которым он привык с детства. Например, Зинаида Ивановна Казарян, проживающая в с. Арх.-Голицино Рузаевского р-на, научилась печь армянский лаваш, хотя семья любит и пироги — с повидлом, творогом, с яйцом и луком. В семье Марукян из с.Моревка также пекут лаваш, сладкие пироги с лесными или садовыми ягодами. Любят пирожки (с яблоками, капустой, зеленым луком) Нина и Армине Фиданян (пос.Атьма Ромодановского р-на), а лаваш пекут впрок на неделю. Повсеместно в армянских семьях каши поливают горячим топленым маслом, добавляя сахар, мед, изюм, миндаль, что напоминает об архаических обрядовых кушаньях из зерен с топленым маслом (хашил). Мельсида Анушавановна Марукян рассказала о том, что раньше в деревнях Армении для рожениц готовили калорийную сладкую кашу — хавиц — из поджаренной на масле пшеничной муки с сахарным сиропом, медом и сливками.
У армян Мордовии по-прежнему популярна домашняя лапша (ршта, аршта). Андраник и Зепюр Степанян (ст.Турдаково) готовят домашнюю лапшу с мясной поджаркой; Наталья Симонян (Ардатов) готовит для мужа Мхитара лапшу с кефиром и соусом — “схторов мацун”. Как и в старину, сухой лаваш крошат в суп — хаш.
Традиция — печь рождественский тарехац — (буквально — хлеб-год) — круглый хлеб с ямками на ободе, символизирующими плодородие, с запеченной на счастье монеткой или фасолиной, почти забыта. Популярным праздничным блюдом остается сдобное сладкое печенье гата, в прошлом имевшее ритуальное значение. Своим рецептом приготовления гаты с нами поделилась Нина Фиданян: растопить сливочное масло и растереть его с сахаром, солью и сырым яйцом до получения однородной массы. Вылить в опару и вымесить еще несколько минут, медленно добавляя муку. Оставить на полчаса в тепле. Для начинки растереть сливочное масло с добавлением муки и сахарной пудры. Из готового теста раскатать большую лепешку, смазать ее растопленным сливочным маслом и положить начинку, накрыть сверху еще одной лепешкой, защипать края и смазать взбитым желтком. Выпекать полчаса на смазанном маслом противне.
Армянские хозяйки славятся своей великолепной выпечкой (пахлава, трубочки с кремом, слойки с орехами и повидлом), многоэтажными тортами (“Птичье молоко”, “День-ночь”, “Шоколадный”, “Медовый”, “Мокко”). Например, “на свадьбу магазинные торты не годятся: надо домашние”, и чем больше слоев, тем лучше, “тем счастливее будет жизнь у молодых”. Разрезанием свадебного торта женихом и невестой (буквально — “торт мортел”) заканчивается череда свадебных ритуалов, после чего свадьба вступает в фазу неконтролируемого веселья. Обычно жених и невеста делают его вместе — нож держит невеста, а жених обхватывает руку невесты, помогая ей сделать первый надрез.

Как правило, пекут хлеб, сдобу старшие женщины (бабушки), попутно обучая национальному кулинарному искусству своих внучек. Умение вкусно готовить — та самая традиция, которая помогает женщине сохранить семью и любовь мужа.
...Отметим, что в многонациональной Мордовии армяне проживают рядом с другими этносами, которые воспринимают их как народ, обладающий уникальной самобытной культурой. Безусловно, в условиях иноэтнического окружения и под влиянием универсальной урбанистической культуры традиционная культура переселенцев подверглась значительной трансформации. Однако сохранился ее основной стержень, позволяющий говорить о сохранении и репрезентации этнической идентичности армян, их национальных предпочтениях, позитивном восприятии собственных гастрономических специалитетов.


“...Орловские армяне добавляют свой
неповторимый колорит жизни региона”


Представители этой национальности отличаются горячим темпераментом, но удивительным миролюбием и отзывчивостью. Среди них много творческих людей, которые любят что-то создавать своими руками. На территории Орловской области живут около четырех тысяч армян, добавляя свой неповторимый колорит жизни региона, пишет интернет-издание Орел-Регион.

Знакомство с армянской национальной общиной Орловской области началось с удивительной армянской кухни. На глазах изумленных зрителей меньше чем за час армянские повара приготовили несколько прекрасных национальных блюд.
Пожалуй, самым известным блюдом в этой стране является толма. Она делается из виноградных листьев, но бывает и с капустными листами, а также помидорами, перцем, баклажанами, кабачками. Это летняя толма. Орловцам же показали, как готовится другое армянское блюдо — чанах. Оно делается из баранины и овощей. Еще одно наглядное пособие для орловских кулинаров — печеная сладость под названием “гата”. Угощение пеклось на армянские свадьбы. По традиции мать невесты должна была раздать его родственницам жениха, чтобы добиться их расположения перед приемом молодой невесты.
Отличительная особенность армянской национальной кухни — множество блюд для длительного хранения. Из-за жаркого климата в Армении в прошлом люди придумывали их, чтобы хранить неделями, месяцами и даже годами. Например, знаменитый лаваш при высыхании может храниться несколько лет, аккуратно сложенный в ровные стопочки. Чтобы вернуть мягкость и свежесть, нужно всего лишь смочить лаваш водой. В армянской кухне также множество рецептов консервирования. Причем консервируют армянские хозяйки практически все, что попадает им под руки.
...Вела познавательный мастер-класс представитель армянской общины в Орловской области Пайцар Даниелян. В нашем регионе нет официально зарегистрированной организации, вокруг которой армяне могли бы объединяться. Однако община все же существует, пусть и неофициально. Причем довольно дружная. ...Многие армяне были вынуждены покинуть свою родину в прошлом веке. Причем в зависимости от места миграции армянские общины приобретали свой особенный колорит. Так, например, у армян, долго живущих на Орловщине, присутствует в речи своеобразный орловский говор. Период массовой миграции уже прошел, но в нашу область армяне переезжают до сих пор.
Семья Пайцар Даниелян — одна из первых армянских семей, которые нашли новый дом в нашем регионе. И Пайцар, пожалуй, единственная женщина, возглавляющая армянскую диаспору в России. А может быть, и в мире. Вопросами и интересами членов общины она занимается с 2005 года, хотя ее тоже нельзя назвать свободным от работы человеком. Пайцар преподает английский язык в институте, является куратором курса, занимается вопросами армян, да еще воспитывает троих детей. Ее младшей дочери всего два года.
...В армянской семье мужчина — бесспорный глава семейства. Традиционно армянские женщины занимались домом и детьми, но в последние десятилетия все чаще армянки с удовольствием работают. И нередко проявляют себя как талантливые и очень активные личности. В орловских армянских семьях два или три ребенка. Большинство армян называют детей армянскими именами, но со временем появилась традиция также давать детям русские имена.
В нашем регионе заключается большое количество смешанных браков, в которых один из супругов имеет армянские корни, а второй — русские. И если раньше армяне старались выдать дочерей за представителей своей национальности, то сейчас оцениваются больше качества человека, а не его национальная принадлежность.
Большое внимание орловские армяне уделяют образованию своих детей, порой стараясь выбрать для них лучшие вузы не только региона, но и страны. Часто молодые люди выбирают профессию врача.
Армяне очень любят что-то создавать сами. Среди орловских представителей этой национальности много успешных предпринимателей. Они занимаются производством мебели, ремонтными работами, ресторанным бизнесом. Есть и предприимчивые владельцы фермерских хозяйств. Около двух тысяч армян живут в областном центре. Еще две тысячи человек нашли новый дом в районах области. Среди армян много творческих людей. В Орле есть знаменитый армянский ювелир и несколько талантливых художников.
А еще армяне очень гостеприимная нация. Они до глубины души уверены, что чем чаще человек накрывает стол, тем больше к нему вернется.


Армянский тан — это совсем не то,
что айран


Пожалуй, уже нет полтавчан, которые бы не попробовали сочного шашлыка из магазинов “Армения”. Магазины потомственного кулинара Саркиса Авакяна, которые предлагают только качественные блюда армянской кухни, быстро завоевали популярность, говорится в статье на украинском сайте “Kolo.poltava.ua (Новости Полтавы).

В магазинах “Армения” можно приобрести еще и кавказские кисломолочные напитки. О пользе экзотических для украинцев тана и айрана нам рассказал владелец магазинов Саркис Авакян.
“Тан — это древний национальный напиток, родиной которого являются высокогорные районы Армении. В селах из поколения в поколение передавался секрет производства этого замечательного, абсолютно натурального напитка, — говорит владелец магазинов “Армения”. — С потреблением тана многие ученые связывают феномен кавказского долголетия горцев. Изобретенные предками рецепты стали особенно актуальными для современных людей, которые ведут активный образ жизни.
Тан изготавливают из коровьего молока, в которое добавляют специальную закваску, содержащую несколько культур молочных бактерий и дрожжей. Своими полезными свойствами этот уникальный напиток обязан именно биологически активной закваске. Получают ее обычно из молока буйволиц или из козьего и овечьего молока, что и обеспечивает богатый полезными микроорганизмами состав.
Регулярное употребление настоящего тана, приготовленного из мацони, верблюжьего и буйволиного молока, поможет вам нормализовать работу пищеварительной системы. ...Этот замечательный напиток утолит вам жажду в жаркую погоду, а кроме того защитит от отравления и поможет избежать похмелья”.
“О пользе напитка как профилактического средства было известно давно, — продолжает Саркис Авакян. — Его пили во время эпидемий инфекционных заболеваний...”
Тан улучшает деятельность сердечно-сосудистой системы, снижает уровень холестерина. Соли, образованные в тане в результате молочнокислого брожения мацони, нормализуют водно-солевой баланс организма, повышают устойчивость к урологическим заболеваниям. Тан помогает вылечить нефриты, холециститы, болезни почек и т.д.
Еще один оригинальный кавказский напиток, который также получают с помощью молочнокислых бактерий, — это айран. Традиционный айран изготавливают из коровьего молока с добавлением воды и соли. Вместо коровьего иногда используют козье или овечье молоко. Как отмечает Саркис Авакян, необычный вкус этого напитка по душе будет не каждому...
В магазинах “Армения” вы также сможете найти соленья, овощи и грибы, а теперь в собственной пекарне начали выпекать еще и национальный армянский хлеб — душистый лаваш-матнакаш...


“Армянские сладости не очень сладкие —
история у нас горькая”


“Я выросла в очень патриархальной семье, где свято блюлись все обычаи, говорили только по-армянски, ели только армянскую еду” — так некогда начала свой рассказ о национальной кухне бывшая жительница Еревана, затем Москвы Кара Мискарян. (Кстати, по профессии, если не ошибаемся, она журналист, искусствовед). Ее историко-кулинарный экскурс многим пришелся по вкусу, и ныне он под названием “Страна, где растет авелук”, “гуляет” на популярных туристических сайтах.

...В моей семье соединились разные ветви армянского народа. Мой дедушка был из Западной Армении, из окрестностей озера Ван. Во время геноцида 1915 года он совсем молодым человеком бежал в Ереван. Это был настоящий ванец, человек совершенно из книг Уильяма Сарояна. Очень мудрый и очень ироничный. Он всю жизнь проработал закройщиком, но был начитанным и образованным. Русский он так почти и не выучил, зато знал турецкий, арабский, курдский, фарси. И еще он был кладезем знания старинных песен, обычаев и обрядов. Бабушка происходила из Восточной Армении. Дед со стороны отца был из Персии, а бабушка — из Карабаха. В результате мне знакомы блюда из разных регионов Армении и стран, где жили армяне.
Армянская кухня очень древняя. Ее корни уходят в эпоху Урарту: это подтверждают археологические раскопки. Были найдены остатки еды из обжаренных злаков — это то же самое, что армяне едят до сих пор, блюдо под названием “аганц”. Испокон века мы ели “мацун”, который в России лучше знают под грузинским названием “мацони”. А происходит это слово от армянского глагола “мацюцел”, “сгущать”. Кстати, знаменитый “цыпленок табака” — это тоже армянское слово. Оно происходит от глагола “тапакел”, “жарить”. Не менее знаменитый суп “хаш” — от “хашел”, “варить”.
Армянская кухня, с одной стороны, принадлежит к средиземноморской и малоазиатской кухне в широком понимании. С другой — она сильно отличается от кухни соседей. Грузины, например, любят измельчать исходный продукт, употребляют множество ингредиентов, стремятся к сложной гамме вкусов. Армяне, наоборот, больше всего ценят естественность вкуса, и изысканность достигается употреблением максимально качественных продуктов и проявлением присущих им вкуса и аромата. Мы никогда не жарим рыбу — только припускаем ее. Мясо традиционно тоже не жарят и режут крупными кусками. Его либо варят — это “хашлама”, либо тушат или запекают. Так что простота — основной принцип армянской кухни. Естественно, на протяжении веков она подвергалась всевозможным влияниям. И персидскому, и азербайджанскому, и турецкому. А в сороковые годы с прибытием большого количества репатриантов с Ближнего Востока и Малой Азии на нас сильно повлияла арабская кухня. И это очень хорошо — оставаясь собой, армянская кулинарная культура обогатилась. Еще: ни в одной из знакомых мне кухонь не употребляется такое количество всевозможных трав, как культивированных, так и диких. Некоторые из них, по-моему, растут только в армянских горах. Их нет даже в Грузии — моя грузинская подруга никогда у себя их не видела.
Кроме того, армянская кухня отличается от соседских тем, что в ней до недавнего времени не употреблялось растительное масло. Мы использовали только коровье, причем в основном топленое.
Армянский стол немыслим без всевозможных соленых овощей и трав — баклажанов, кабачков, портулака и прочего. Я думаю, что этому есть физиологическое объяснение: летом у нас очень жарко и сухо, организм быстро теряет необходимые соли, а соления их восполняют.
Чего мне не хватает в Москве из армянской кухни? Очень многого. Первое время здесь мне казалось, что я вполне могу обойтись без привычной еды, потом поняла, что это неправильно. Кухня — это не просто кухня, это даже не образ жизни. Это что-то еще более глубокое. Наверно, это вопрос собственной тождественности.
Еще лет десять назад здесь не было лаваша (лавашем может называться только тонкий плоский пресный хлеб). А без лаваша армянин — не совсем армянин. В нашем языке есть слова для “завтракать”, “обедать”, “ужинать”. Но “есть вообще” переводится как “есть хлеб”. Теперь лаваш в Москве имеется, хотя и не всегда правильный. Он иногда быстро черствеет и крошится, а иногда даже плесневеет. С настоящим лавашем этого произойти не должно. Может быть, дело в том, что используют не ту муку. У нас же пшеница горная, очень твердых сортов.
Раньше невозможно было купить виноградные листья для долмы. Теперь это не проблема. Сейчас появился завитой сыр “чечил” — он немного отличается от настоящего армянского, но все же похож на правду. Но в первую очередь мне не хватает многих трав. Мы ведь их не только солим, но и едим сырыми, тушим и варим. Например, травы “сибех” или “авелук” — его очень нежный вкус немного похож на вкус грибов. Или горное растение “шушан”, которое растет в Карабахе и Дилижане, — у него совершенно неподражаемый вкус. Нет в Москве мягкого сыра “жажик” с травами и зеленым чесноком.
К счастью, мацун есть. А мацун очень полезная вещь для здоровья. С ним готовят многие блюда, из него делают “тан”, без которого армяне за стол не садятся. Тан — это мацун, разведенный очень холодной водой (можно минеральной). Он великолепно утоляет жажду и очень хорошо аккомпанирует почти всем блюдам.
Шуджух, шалах алани... Армянские сладости не очень сладкие — история у нас горькая. И большинство из них делается из фруктов. ...В Армении очень вкусные абрикосы, мы ими очень гордимся. Недаром одна из полос нашего национального флага — розово-желтого (абрикосового — ред.) цвета. А самый вкусный сорт — это “шалах” — абрикосы удлиненной формы и бледного оттенка. Насколько я знаю, “шалах” растет только в Армении. Во всяком случае и в России, и в Грузии им торгуют армяне. А в “дальнем зарубежье” я его вообще не видела.
И еще у нас очень любят “алани”. Это персики, из которых вынимается косточка, а на ее место помещается начинка из тертых грецких орехов, сахара и корицы. Затем персики сушатся, едят “алани” обычно зимой.
...Мужчины перед обедом и ужином обычно выпивают рюмку водки. Особой славой у нас пользуется домашняя тутовая водка, считается, что в маленьких количествах она очень полезна для сердца и обмена веществ. Перегоняют ее два-три раза, так что она очень крепкая — 50-60 градусов. При этом она сохраняет мягкость и фруктовый аромат. У моего деда-патриарха в Ереване было несколько тутовых деревьев с белыми ягодами (водка, “арах”, делается только из белой шелковицы) и самогонный аппарат. Как все ванцы, он был несколько прижимист и никогда, кроме торжественных случаев, не ставил бутылку на стол. Но перед обедом непременно спускался в подвал и выпивал там рюмочку. Не более. И прожил очень долго.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image