Цитатомания

22 марта, 2015 - 11:56

Закавказские турки, появившиеся на Армянском нагорье следуя развитому чутью своих баранов, всегда были неадекватны в отношениях с автохтонами региона. За весь период своего существования (в их отношении словосочетание «своей истории»является неправильным) они это доказывали много раз. Вот, например, что писал русский энциклопедический словарь в конце XIX в.: «Закавказские татары,* особенно те, кто ведет полукочевой образ жизни, вместе с курдами составляют (в Эриванской, Елизаветпольской губерниях и в Карской области) самое неспокойное население: они мстительны и невежественны, склонны к обману, воровству и грабежу, чем часто занимаются во время кочевок, вследствие чего превратились в кару для оседлого населения» (цитирую по памяти из Энциклопедического словаря, изд. Ф.А.Брокгауз, И.А.Ефрон, т. 26, СПБ, 1894).

Отношение к соседям у закавказских турок не поменялось даже после того, как им подарили исконные территории армян, талышей, лезгин и других народов Восточного Закавказья, предварительно построив там государство, которого у них никогда не было. Они не изменились и тогда, когда получили в подарок смешное прозвище – «азербайджанцы», ибо название племени можно поменять хоть сто раз, сущность, психология и мировоззрение племени от этого не изменится.

Они остались теми же грабителями, ворами, невежественными обманщиками уже не в качестве кочевых или полукочевых племён, а как полуоседлый элемент.
Повторюсь, их сущность не изменилась, она лишь стала проявляться по-новому: кража чужой истории, присвоение выдающихся исторических автохтонных народов, претензии на территории буквально всех окружающих стран.

Особенно выпукло стала проявляться неадекватность закавказских турок после поражения в ими же развязанной войне против молодой Республики Арцах. Синдром поражения у них вызвал новое поведение – это поведение человека, знающего свою никчемность, но стремящегося доказать обратное.

К фальсификации истории, развитой у закавказских турок в советское время, в наше время прибавилась новая болезнь: цитатомания, особенно полно проявляющаяся в пропагандистской войне против армян. И как тут не вспомнить слова Дейла Карнеги: «Насколько значителен человек, настолько большее удовлетворение получают его оскорбители».

Именно с этой целью закавказские турки пытаются создать отрицательный имидж армянского народа и фальсифицировать историю Армении, а из сочинений и трудов разных – армянских и неармянских – авторов приводят цитаты в искажённом и извращенном виде. Затем это «искусство» публикуется в «сборниках» и размещаются в интернете.

Применение в разных комментариях и разными όсобями одних и тех же извращённых цитат доказывает, что это является одним из приёмов зактурецкой пропаганды, несомненно, выработанным в руководстве псевдообразования «Азербайджан». Мне приходилось писать о примерах искажения цитат закавказскими турками (см.: http://voskanapat.info/?p=10021http://voskanapat.info/?p=10046http://voskanapat.info/?p=10145http://voskanapat.info/?p=10414). Хочу добавить, что цитатомания порой принимает смехотворные, карикатурные формы. Так как я привык подтверждать сказанное мной доказательствами, приведу пример, в котором главная действующая физиономия – небезызвестный журналист с арийским именем и фамилией, навевающей недобрые ассоциации с нашествиями монголов, более известный по кличке БеБе. Терзаемый очередным приступом арменофобии, зашел он однажды на зактурецкий сайт и от радости потерял то, что у нормальных людей называется головой: встреченная страница пестрела цитатами «про армян» и именами авторов этих цитат. У БеБе наверняка зарябило тогда в глазах и тут-то стало ясно, что у него вместо серого вещества одна лишь солома, и он перепутал цитаты и их авторов. В одном из своих многочисленных опусов почти двухлетней давности (в данном случае срок давности не имеет значения), БеБе блестящим образом проявил свою неискоренимую глупость тем, что слова русского дипломата, генерала Маевского, приписал французскому ученому де Бану. Но он не только проявил глупость, но и доказал, что для зактурок не имеет значение кто автор той или иной цитаты; главное, чтобы она содержала брань в адрес армян, необходимую его начальству.

Что касается Маевского, то я не могу рассуждать о нём вообще и в частности о его словах, так полюбившихся зактуркам, не имея под рукой его мемуаров. Однако то, что француза де Бана в Эчмиадзине не помнят, это точно: об этом мне любезно сообщили из Первопрестольного Эчмиадзина. Но я не исключаю, что француз был там инкогнито.

Цитаты украшают или, наоборот, оскверняют речь. Цитировать слова честных и добрых людей и слова каких-нибудь фашистов – совсем не одно и то же. Цитаты могут создать настроение, их можно использовать в идеологической борьбе, как делают зактурки. На одну цитату извращающую армянскую действительность я могу привести сотни цитат с добрым словом об Армении и армянах. Но не цитаты чужеземцев подводят итог ценности того или иного народа, а его история. Есть греческая пословица: «Зеркало народа, это его история» (Ο καθρέφτης ενός έθνους, είναι η ιστορίατου). Зеркало армянского народа чисто и блестит даже в темноте, зеркало же турок грязно, и в нем невозможно разглядеть что-либо даже под лучами солнца.

Седрак САЯС

------------------
*Имеются в виду тюрки, с 1937 г. называющиеся «азербайджанцами».

 

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.