Новые русские писатели Карен Арутюнянц и Артур Гиваргизов

29 января, 2016 - 20:35

Тема армян и армянок, проторивших дорогу в русской литературе и оставивших в ней заметный след, вывела меня на новые имена наших соотечественников, коих я насчитала два с лишним десятка. Постараюсь ознакомить с ними читателей «Пятницы» по мере того, как сама составлю представление об их творчестве. Сегодня – речь о писателях детских. Это Карен Арутюнянц и Артур Гиваргизов.

У Карена Арутюнянца богатый жизненный опыт: где только не жил, не учился и не работал. В общем так, родился в Тбилиси, в 11 лет переехал с семьей в Ереван, где после школы окончил факультет технической кибернетики ЕрПИ. Во время учебы отличился в основном тем, что играл в студенческом театре, к сочинению нескольких сценок для которого и сам приложил руку. Получив высшее техническое образование, заступил на должность инженера по проверке… дымности «Икарусов» в Минавтотранспорте Арм. ССР. Но даже дымность «Икарусов» не смогла заслонить собой любви к творчеству более креативному. И Арутюнянц, меняя одну малооплачиваемую и малопрестижную творческую работу на другую, в конечном итоге переехал в Москву и оказался на сценарном факультете ВГИКа, который хоть и вполне благополучно окончил в 1993-м, но оказался без денег, без работы и, надо полагать, без жилья. Иначе с чего бы ему переезжать из столицы в Подмосковье, где он по сей день и проживает?

И вот тут-то, в Подмосковье, он и развернул бурную писательско-издательскую деятельность, основав вместе с женой несколько детских периодических изданий, которые выходят в свет уже лет 15. Это журналы и газеты «Абракадабра», «Снип-снап-снуппе», «Детская газета» и др. Супруги работают на износ не только как издатели, но и как единственные авторы, поскольку не в состоянии платить гонорары другим авторам.

Войдя во вкус, Арутюнянц вовсю начинает писать детские книги, пользующиеся огромным спросом не только у детей, но и у читателя взрослого. Повести «Я плюс все» и «Иванушка Первый, или Время чародея» – про первое чувство, но не только. Вообще-то, обе – про жизнь, как детскую, так и взрослую. С подробностями, психологическими нюансами, без сюсюканья и заигрывания с читателем. Интеллигентная проза, вызывающая искреннее сопереживание.

В обеих повестях писатель использует прием монтажа, вклинивая в основной сюжет текст другой книги. В повести «Я плюс все» – это «Три мушкетера», которого читает юный герой, а в «Иванушке» – рукопись неизвестного автора, обнаруженная в сундуке, в котором хранится целое состояние. Но эта почти детективная история достойна того, чтобы ее прочитали, а не пересказали. И все же не удержусь, приведу парочку примеров того, с каким юмором обрисовывает своего героя автор. Влюбленный в свою одноклассницу Ваня, пытаясь разобраться в обуревающих его юную душу чувствах, ищет в интернете ответ на вопрос, можно ли влюбиться в двенадцать лет. И получает. «Нет, это запрещено законом РФ». Решив сделать любимой сюрприз, пишет стихи, которые озадачивают его самого: «Я полюбил в двенадцать лет. И остывает мой обед».

А вот главный герой повести «Пончик идет по следу» – собака по кличке Пончик, которая… Впрочем, читайте книги Карена Арутюнянца, не случайно возглавляющие список лучших произведений детской литературы. Удовольствие гарантирую.

Если в случае с Арутюнянцем все ясно и понятно, то не так просто обстоят дела с Артуром Гиваргизовым. Начнем с национальной принадлежности, которая нигде и никак не отмечена. Разве что фотографии выдают его принадлежность к армянской нации. Но абсолютно такое же лицо у французского еврея, выходца из России, известного шансонье, актера и писателя Сержа Гензбура. Что нос, что глаза и губы. Стало быть, еврей? Сомневаюсь.

Проследим за биографией. Родился Артур Александрович Гиваргизов в Киеве в 1965 году. В том же 1965 году в Киев переселяется уроженец Степанавана Сергей Георгиевич Гиваргизов, 1945 года рождения, впоследствии ставший известным тенором, заслуженным артистом России, профессором. Случайное совпадение? Или родственные связи? Если есть сомнения, можно сравнить фотографии Сергея Георгиевича и Артура Александровича. Одно лицо. Кстати, Гиваргизов, который Артур, тоже музыкант. Гены?

Но если даже Артур Гиваргизов не армянин, очень хочется, чтобы он им был, поскольку талантлив безгранично, о чем свидетельствуют не только его книги, но и множество всевозможных литературных премий российского розлива.

В литературных обзорах о Гиваргизове пишут не иначе, как о новом Хармсе. Абсурд в его стихах и рассказах и впрямь присутствует, но без хармсовской жестокости. Еще его рассказы, стихи, миниатюры называют непедагогическими, хотя предназначены они для детей, к тому же Гиваргизов сам педагог (до недавнего времени преподавал игру на гитаре в музыкальной школе, поскольку кончал консерваторию).На вопрос, почему пишет для детей, а не для взрослых, отвечает, что еще не дорос до усталости от жизни.

Рассказы Гиваргизова вошли в сборник с уважительным названием «Классики», в котором опубликованы лучшие произведения современных детских писателей. Школа и семья – место действия, в которых разворачиваются события, описываемые Гиваргизовым в рассказах и миниатюрах, а вот в стихах герои – не только дети и взрослые, но и всякие разные животные, птицы и даже мухи с букашками. Он любит играть со словами, обкатывает их как камешки во рту, любит ломать ритм в стихотворениях, рифмовать нерифмуемое. Сюжеты многих его афоризмов, сказок, рассказов, пьесок – абсурдны до… узнаваемости.

- Здравствуй, Кулаков, садись. А где весь класс?

— Болеет, Вера Петровна.

-Ну ладно. И без них обойдемся. Тема сегодняшнего урока: пение хором.

Читать Гиваргизова не так-то просто. Надо обладать не только изрядным чувством юмора, но и воображения, чтобы на пару с автором вступить в предлагаемую игру.

Если Артур Гиваргизов – на любителя литературы абсурда, то Карен Арутюнянц придется по душе всем, кто любит получать удовольствие просто от чтения добротной интеллигентной литературы, местами приключенческой, местами романтической.

Человеческой.

Роза Егиазарян

Комментарии

У меня чутьё на сообщения обо мне - сто одиннадцать процентов)) Вот пробил в Инете Карена Арутюнянца, есть такой персонаж, и снова нашёл - совершенно свеженькое - от 29 января.
...это жалостливое существование бездомного писателя, которого в 1993 году судьба забросила в в болотистую Черноголовку... Журналисты народ потрясающий - взять бы - найти что ли героя, написать-спросить - сверить свои фантазии с истинной судьбой описуемого))
Так вот, некто К. Арутюнянц, Ваш покорный слуга, переехал в ЧГ (Черноголовку) не потому что бездомным стал, а потому что так захотелось семье. С малышом-сыном - да на чистый подмосковный воздух. Да и вообще... благодать здесь. И случилось это тремя годами раньше, между прочим, а не в несчастном 1993!
В 1990.
Ну а про творчество этого самого Арутюнянца мне нравится. Особенно последние слова.
А Артур Гиваргизов пусть сам себя защищает.)) Но, вообще-то, весело про него читать, прямо - в духе Хармса тётенька-журналистка выдала - про корни нации))
А мы ведь просто земляне, Артур? Ведь верно, да? Ведь ДА?! Гиваргизов, не прячьтесь!))
https://www.facebook.com/arutjunjants

Феномен армянского присутствия в современной русской литературе - явление уникальное. За последние двадцать с небольшим лет ни один другой народ не дал столько русскоязычных писателей, сколько армяне.Точнее - ни один народ не дал. Только армяне.Причем армяне, пишущие на русском, резко отличаются от своих собратьев по перу, пишущих на армянском и западно-армянском, прежде всего свободой и раскрепощенностью письма. Я, человек, не столь давно приобщившийся к интернету, открыла и продолжаю открывать для себя в русской литературе целый мир интересных армянских беллетристов и делюсь этими открытиями со своими читателями. Очевидно, мои статьи привлекают внимание не только читателей, но и разных интернет-изданий и сайтов, потому что время от времени я обнаруживаю их перепечатки то в одном, то в другом издании, что, естественно, льстит моему авторскому самолюбию.
И вот буквально на днях обнаруживаю еще одну такую перепечатку на сайте Центра поддержки русско-армянских стратегических и общественных инициатив - о русских детских писателях с армянскими фамилиями Карене Арутюнянце и Артуре Гиваргизове. А под статьей - отклик или, как нынче принято говорить, коммент. Не чей-нибудь, самого Карена Арутюнянца!
Уважаемый господин Арутюнянц, сведения о Вас я почерпнула из Вашей же автобиографии, напечатанной черным по желтому на WIX.com,из Ваших интервью и Вашей же повести "Я плюс все", в которой углядела автобиографические моменты, связанные с несостоявшимся переселением в первопрестольную. Относительно болотистой Черноголовки я и слыхом не слыхала, это Вы ее упоминаете в своем письме с весьма своеобразными знаками препинания. Кстати, что бы эти дубль-скобки означали? Проблемы с компьютером или с душой? И про чистый подмосковный воздух в болотистой местности тоже вы пишете, не я. А что с Вами стряслось в несчастном (опять же по вашему выражению) 1993-м году? Неужели окончание института стало для вас таким несчастьем, что вы приписали мне эту дату как дату переезда в Черноголовку. Перечитайте мою статью. Я упоминаю лишь дату окончания Вами вуза -1993-й год! И где вы углядели "жалостливое существование бездомного писателя"? Подкорка выдает то, что пытаетесь забыть?
Теперь о национальности земляне, к которой Вы себя причисляете и бедного сотоварища по перу Гиваргизова к тому же призываете, не просто призываете, вопите (" Ведь ДА?!"), а мне походя приписываете с потолка взятое выражение "корни нации". Это примерно то же, как в вашей повести обедневший гасконский дворянин Д *Артаньян стал мушкетером. Вот и вы из дворян, то бишь из армян, решили перейти в касту землян. И почему Гиваргизов должен обижаться и защищаться? Потому лишь, что я выразила пожелание, чтобы оказался армянином, поскольку больно уж талантливый? В отличие от Вас, я горжусь своими талантливыми соотечественниками, и до недавних пор причисляла к их сонму и Вас. Но, как оказалось, промахнулась.
Интересно, чем Вам армяне так не угодили? Хотя вполне понимаю, ежели и других представительниц прекрасного пола обзываете тетушками, лучше уж оставайтесь землянином от сохи, оно вам больше к лицу. Что касается Вашей интеллигентности, приношу свои извинения: Ваше отнюдь не мужское неинтеллигентное поведение никак не соотносится с Вашей милой прозой. Возможно, Вам будет интересно узнать, что тетенька-журналистка является профессиональным писателем и переводчиком, автором более 15 книг, а журналистикой всего лишь подрабатывает и, в отличие от Вас, не стесняется в этом, признаться.
Всего Вам доброго и душевного спокойствия, которого Вам явно не хватает. Ваша несостоявшаяся тетенька Роза Егиазарян.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image