Диана Абгар – армянская "княгиня Дальнего Востока"

8 марта, 2016 - 13:04

Через год исполнится 90 лет со дня смерти в 1937 году Дианы Абгар – первой в мире среди армянских женщин, занимавших дипломатическую должность. Среди армянских женщин прошлого особое место занимает англоязычная писательница, публицист, дипломат Диана Абгар (1854-1937). При рождении ее нарекли именем Анаит, фамилия ее – Агабекян. Ее предки были из Новой Джуги.
Ее отец, купец Ованнес, был седьмым ребенком в семье Агабека. В дальнейшем семья Агабеков перебралась в Калькутту. Здесь Анаит получила английское образование в женском монастыре.
В 1890 году она вышла замуж за купца Микаела Абгаряна, занимавшегося торговлей шелком между Индией и Японией. Таким образом, Анаит Агабек стала членом рода Абгар, занимавшегося предпринимательством и торговлей на Дальнем Востоке.
Новобрачные отправились в свадебное путешествие в Гонконг, Китай, дальше – в Японию. Там они решили обосноваться и избрали местом постоянного жительства город Кобе. Здесь они занимались экспортом и импортом различных товаров из Японии в Индию и из Индии – в Японию.
У них было трое детей – Роз, Микаел-младший и Рут. В городе Кобе Микаел Абгарян учредил торговую компанию и “Большую Восточную гостиницу”.
В 1906 году, после скоропостижной кончины супруга, Диана Абгар продолжала семейное дело до совершеннолетия своего сына. Затем они переехали в самый оживленный портовый город Японии – Йокогаму, в тридцати километрах от Токио. Здесь они открыли большой торговый дом, который вел торговлю с Китаем, США и Европой.
Накануне первой мировой войны и в годы войны Диана Абгар выступала с лекциями об армянском народе, писала статьи, сотрудничала с англоязычной газетой Йокогамы “Джапан газет”.
Диана Абгар работала очень плодотворно, изобличая в печати попытки скрыть от мировой общественности правду о событиях в Османской империи, а конкретно – зверства турок и курдов-мусульман в отношении немусульманских народов, в частности - армян.

Издательство “Джапан газет” одну за другой издавало ее книги на английском языке: “Истина об армянских резнях” (1910), “Армянский вопрос” (не датировано), “Армения, которую предали” (1910), “Своим именем” (1911), “Мир в Европе” (не датировано), “Проблема мира” (1912), “Мир и не мир”(1912), “Большое зло” (1914), “Армения, распятая на кресте империалистической Европы” (1918).

В публицистике Абгар прослеживается политическая осведомленность, и она имеет большую историческую ценность. Абгар получала и читала не только армянскую и японскую прессу, но и английскую, американскую и индийскую. Она состояла в переписке со многими политическими и духовными деятелями мира. Диана Абгар была на то время единственной армянской женщиной, которая полностью владела международной ситуацией.

Кроме этих трудов она издала также роман “Одинокий крестоносец”, работу “Империализм и закон”, публиковала памфлеты и статьи в академических, политических и торговых периодических изданиях, а также ряд стихотворений в европейской и американской прессе.

Ее последний сборник назывался “Из книги тысячи и одной истории: рассказы об Армении и ее народе. 1892-1922”. Его издала в 2004 году в США внучка писательницы – Люсиль Абгар.

Будучи знакомой с британской колониальной деятельностью в Индии, Абгар точно предчувствовала недостаток европейской помощи проживающим в Османской Турции армянам. Она хотела, чтобы США выступили покровителем Армении, чего так и не случилось.

Произошло самое страшное – миллионы соотечественников Абгар стали жертвами турецкого ятагана. И тогда известная как среди армян, так и среди иностранцев своей образованностью, богатством и патриотизмом Диана Абгар попыталась на деле быть полезной своим соотечественникам и Армении, где она никогда не была.

Диана Абгар всячески помогала многочисленным армянским беженцам, которые через Сибирь и Японию пытались перебраться в США. Только во Владивостоке в конце 1910-х годов было 500 армян, часть которых переехала в Японию с целью попасть оттуда в США: кроме действительного паспорта японские власти требовали, чтобы каждый имел при себе как минимум 1500 йен, не занимался попрошайничеством и не был бы обузой для государства.

Один из современников писал об Абгар: “Ее торговая компания была приспособлена ею под офис дипломатической миссии для армянских беженцев, а ее дом – под временное пристанище для них. По ее поручительству как японские власти, так и европейские консулы выдавали армянским беженцам пропуски. У местной полиции одно ее слово стоило больше, чем какой-либо официальный документ. В случае каких-либо недоразумений с армянами обращались к госпоже Абгар, и она своим словом, нравственным воздействием, материальными средствами поддерживала оказавшихся в этих краях армян и отправляла их в нужном направлении.

На Дальнем Востоке госпожа Абгар стала персоной, которая помогала любому армянину, оказавшемуся в трудном положении, не знающему ни языка, ни местных обычаев. Она оказывала армянам так много материального содействия, что вызвала тем самым серьезное беспокойство своих детей. Очень часто представители американских и английских властей под поручительство госпожи Абгар выдавали армянам пособия для того, чтобы они смогли добраться до Америки или Англии. Часто по просьбе госпожи Абгар пароходные компании предоставляли армянам билеты с большими скидками”.
В июле 1920 года Дианаðï Абгар была назначена дипломатическим представителем и Генеральным консулом Первой Республики Армения на Дальнем Востоке. Таким образом, она стала одной из первых в мире женщин, занявших дипломатическую должность.

Католикос Всех армян Геворк, оценив по достоинству деятельность Дианы Абгар, в 1926 году удостоил ее особого указа. В течение всей своей жизни Диана Абгар была последовательницей Армянской Апостольской церкви, до конца своей жизни поддерживала связь с Эчмиадзином.

Диана Агабек Абгар скончалась 8 июля 1937 года в Йокогаме. Она похоронена в Йокогаме, на кладбище для иностранцев, рядом со своим мужем. Сегодня могила Абгар находится под патронажем Общества армяно-японской дружбы в Токио.

Комментарии

Армяне, во истину пути Твои неисповедимы!

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.