Армяне Львова

17 января, 2017 - 19:38

История возникновения армянских колоний в Западной Украине.

Согласно многочисленным источникам армяне впервые появились в Украине во времена Киевской Руси и принимали активное участие во всех сферах жизнедеятельности. В начале XI века киевские князья пригласили армян на помощь в войне против польского короля Болеслава. «Киево-Печерский Патерик» упоминает армянского врача, который лечил Владимира Мономаха. В 1230 году галицкий князь Лев Данилович пригласил крымских армян в свое войско для обороны восточной границы своего государства.

Сначала армяне обосновались в основном на Крымском полуострове, где были созданы крупные армянские колонии в Кафе (Феодосия), Судаке и Солхате (Старый Крым). Их численность выросла в течение XII—XV веков в результате миграции армян, спасающихся от монгольского нашествия. Миграция привела к появлению нового прозвища Крымского полуострова в средневековых летописях — Armenіa Marіtіma (Морская Армения) .

Небольшие армянские общины были основаны в центральной части Украины, включая Киев, и западных регионах — Подолье и Галичине. В 1267 году центром армянской епархии стал Львов, а освящённый в 1367 году армянский собор в этом городе — епархиальным. Во Львове в 1510 году армяне получили от польского короля Сигизмунда І разрешение судиться по своему собственному праву — уставу львовских армян.

В ХIII веке во Львове на Армянской улице был построен один из древнейших в городе монастырей — Святой Богородицы, который львовяне называли монастырем Ачкатар Богородицы. К монастырю примыкали резиденция епископа, церковь и женский монастырь. Недалеко от монастыря было сооружено здание Ратуши — армянского суда, где заседали судьи, рассматривали важные вопросы и осуществляли правосудие, ибо «…никто не имеет права судить армян, кроме армянских судей». В 1616 году рядом с монастырем была построена типография.

Позднее румынский писатель-академик Эусебику Камилар сказал об армянском храме: «Много видел разных архитектурных памятников Cредневековья, но такой архитектурной звезды не встречал. Это так! Какое богатство народного искусства! Это очень талантливый народ, который и в чужом краю творит такие чудеса».

В ХIII веке во Львове была построена и церковь Святого Акопа, которая не сохранилась до наших дней, но историк ХVII века Симеон Лехаци писал и о ней: « …большая и великолепная каменная сводчатая, плоская и крестообразная, окруженная стеной церковь; горница и кельи монахов — каменные. Есть летняя и зимняя большая каменная школа, а также книгохранилище».

До 1784 года простояли армянский монастырь и церковь Святой Анны в Краковском пригороде Львова, возведенные в ХIII-ХIV вв. 17 августа 1623 года на Успение Святой Богородицы во Львове за Краковскими воротами вспыхнул большой пожар, испепеливший весь квартал, уничтоживший несколько сот домов, больницу и армянский монастырь Святого Креста с домами и садом. Впоследствии, в 1639 году на месте монастыря Святого Креста была воздвигнута новая церковь в стиле барокко. Все армянские церкви отличались богатым убранством: занавесы, потиры, кресты, кадила, распятия, рипиды, кимвалы, ладанницы и большое количество золотой и серебряной утвари. При этом население львовской колонии поддерживало самые тесные духовные и культурные связи с Арменией и прежде всего — со святым Эчмиадзином. В числе высшего духовенства города Львова оказался и бывший католикос Армении — Меликсет, который, сочтя себя состарившимся и немощным, провозгласил католикосом Саака перед всем армянским народом, вардапетами и епископами, а сам поехал во Львов, где прихожане приняли его с большими почестями и славой. В монастыре Святой Богородицы Меликсет рукоположил в епископы человека по имени Николайос, родом из Львова, вопреки желанию и согласию народа, а сам отправился в Каменец, где вскоре заболел, умер и там же был погребен в 1626 году. С именем Николайоса Торосовича было связано много прискорбных событий в жизни армянского населения Львова, и по его вине армянской колонии Львова пришлось вести длительную борьбу против притязаний католической церкви и иезуитов.

Во Львове жили и творили многие выдающиеся армяне средневековья. Степанос Лехаци (1584-1689) был одним из образованнейших людей своего времени. Прекрасный знаток латыни, он перевел на армянский язык ряд произведений с латинского. Автор и переводчик целого ряда трудов, в числе которых «Иудейская война» Иосифа Флафия (37-95) — историка и военачальника, участника иудейской войны с римлянами; сочинения Дионисия Ареопагита, которые впервые в Армении были переведены в VII веке Степаносом Сюнеци. «Книга причин» Аристотеля была переведена Степаносом Лехаци с латинского на армянский язык между 1660 и 1662 гг. Примерно к тому же периоду относится и перевод на армянский язык с польского книги «Зерцало жизни, называющееся житием франкских отцов».

Этот же историк оставил подробное описание монастырей, церквей, быта армян и много интересного, очевидцем чего был лично. Так, он свидетельствует, что все дома армян в городе были построены из тесаного камня, дорогостоящие, широкие и высокие – в три-четыре этажа. Армяне имели высокие дворцы, палаты, обильные источники и большие широкие пруды, изобилующие рыбой. Некоторые имели даже удивительные башни и дворцы на воде. «Армяне-горожане были богаты и достопочтенны, великолепны и достославны; одежда у них была дорогая — из камки, шерсти, кармазина и сукна, а шапка — бархатная, отороченная мехом… Среди армян нет ремесленников, все они крупные и именитые купцы, имеют векилей в Стамбуле, Анкурии, Спахане, Москве, Гданьске, Португалии и других местах».

Как следует из документов, львовские армяне занимались благотворительностью, и не только помогали родной церкви, но постоянно выделяли средства на поддержание монастырей и больниц, школ и сиротских домов, которых они брали под свое покровительство, давая им образование, принимая участие в устройстве дальнейшей судьбы девушек и юношей. Заботились о нищих и творили много других милосердных благодеяний, проявляя искреннее сострадание.

В ХVII веке во Львове жил и работал яркий представитель себастийской школы Асар Себастаци, автор «Книги о врачебном искусстве» с медицинским словарем на пяти языках. Бесценность трудов Асара Себастаци состоит еще и в том, что они содержат пространные выдержки из утерянных работ Мхитара Гераци и других известных армянских врачей.

Со временем армяне стали менять свои имена и фамилии, чтобы не выделяться среди местных жителей или же попросту для облегчения общения. Так, в 1819 году во Львове открыл аптеку врач, фармацевт, химик и общественный деятель Теодор Торосевич. Он был одним из исследователей минеральных вод курортов Трускавец, Немиров, Шкло и других. Одна из его многочисленных работ - «Минеральные источники в королевстве Галиция и на Буковине и их физико-химический состав» - была издана во Львове в 1849 году. В 1977 году в Трускавце была установлена бронзовая доска с барельефом Торосевича и надписью: «Первоисследователю лечебных минеральных вод курорта Трускавец, Теодору Торосевичу к 150-летию курорта Трускавец».

В 1886 году представитель известного армянского рода Барончей, врач, ученый и общественный деятель Роман Якубович Баронч основал во Львове лечебницу, которой руководил 32 года. В 1898-1930 гг. он работал профессором медицинского отделения хирургической клиники Львовского университета. Другой представитель этого же рода Фаддей (Тадеуш) Баронч, талантливый скульптор, украсил многие здания Львова, а созданные им памятники польскому королю Яну III Собескому и польскому писателю Фредро, после присоединения Львова к Украине были переданы в дар Польше и ныне украшают музей Гданьска и Вроцлава.

Во Львове была переписана знаменитая рукопись, «исполненная мудрости», врача и ученого ХV века Амирдовлата Амасиаци «Ненужное для неучей», которую в 1617 году выкупили армяне-путешественники и привезли в Армению.

В 1686 году владельцы дома под номером 8 на площади Рынок, армянские патриции Бернатовичи предоставили свой дом для размещения русских послов, когда последние прибыли во Львов для ратификации «Вечного мира» между Россией и Польшей.

Есть документ, свидетельствующий о том, что в составе посольства, направленного магистратом Львова к Богдану Хмельницкому для подписания перемирия в 1648 году, был и Христофор Захнович, которого и в 1655 году посылал польский король в Чигирию также для переговоров с Богданом Хмельницким.

По результатам исследований, проведенных старшим научным сотрудником Львовского исторического музея Надеждой Кривонос о знаменитом художнике Рустеме Яне однозначно напрашивается вывод, о том, что Рустем Ян и Рустемас Йонас – одно и то же лицо, значащееся в Советском энциклопедическом словаре как литовский художник и рисовальщик. В1762 году в Пере — пригороде Константинополя, в небогатой семье армянина Франциска и его жены-француженки родился сын, которого нарекли Ованесом. Рано осиротевшего мальчика в 9-летнем возрасте вывез в Польшу магнат Адам Чарторыйский. Заметив недюжинное художественное дарование, Чарторыйский отправил его учиться живописи в Варшаву. Рустем Ян оставил богатое творческое наследие, которое хранится в польских, литовских, российских, украинских государственных коллекциях.

Это всего лишь несколько страниц из примерно 700-летней истории пребывания армян во Львове. Армянские поселенцы с присущей им энергией активно создавали необходимые условия для процветания своей новой родины. Во Львове есть многочисленные памятники плодотворной жизнедеятельности армян, которые говорят сами за себя и в особых пояснениях не нуждаются. Но эта область, к сожалению, еще недостаточно изучена — богатые материалы архивов и библиотек Польши и Западной Украины ждут своих исследователей.

Источник: barev.today

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image