Песни Армении слышу опять

28 марта, 2017 - 14:17

Это стихотворение из сборника «Страна Наири» выдающийся армянский поэт Ваан Терьян написал в самый трагический период нашей истории, между 1912-1919 годами.

Альберт Парсамян «Туманян и мигранты»

Песни Армении слышу опять,

Песни, что так на рыданья похожи.

Их, чужеземец, тебе не понять,

Их не поймешь, чужеземка, ты тоже.

Грустны, и скорбны, и горьки они,

Однообразны, но как мелодичны,

Сердцу, сожженному горем, сродни,

Духу, сожженному болью, привычны.

Бедны деревни у нас, и везде

Смуглые лица с печалью во взоре,

Весь наш народ в безысходной беде,

Вся наша жизнь — безысходное горе.

Как же нам в песнях своих не стонать,

В песнях, что так на рыданья похожи?

Их, чужеземец, тебе не понять,

Их не поймешь, чужеземка, ты тоже.

Перевод Николая Корнеевича Чуковского

Ваан Терьян

Источник: barev.today

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image