Каринэ Халатова: Картина распятия. Стихотворение

27 октября, 2017 - 21:52

Переводчик армянской литературы на русский язык, журналист, поэтесса. Выпускница филологического факультета (отделение русского языка и литературы) МГУ им. М.В. Ломоносова. С 1989 года – член Союза писателей Армении, с 1996 года – член Союза писателей Москвы. Лауреат премии им. Микаэла Налбандяна Союза писателей Армении (2012) за книгу «Дело №… С пожелтевших страниц трагических судеб», переводческой премии Первопрестольного Эчмиадзина и Союза писателей Армении «Кантех» (2015).

Терпению армянского народа посвящаю

1

Он остановился – наверное, передохнуть.

Опустил на землю и приставил к стене

добротный деревянный,

слегка почерневший крест.

Крест, казалось, тоже слегка вздохнул.

Красно-синим платком

он пот со лба небрежно вытер.

К ногам его упала гроздь винограда,

А следом шмякнулась

и гроздь красной рябины,

Несколько ягод закатилось

к прикорнувшему кресту.

«Какое диво – виноград

с рябиной скрестились…

А какое сейчас время года?..» –

И он огляделся.

– Возьмите крест себе, – предложил он

Проходившему мимо юноше. –

Возьмите, он с вас ростом…

– Да пошёл ты, придурок! –

раздалось в ответ.

Девушка в джинсах с порезами

Кинула мимолётный взгляд

на виноград.

– Возьмите, пожалуйста, крест,

В хозяйстве может пригодиться…

Она пальцем повертела у виска

и дальше пошла.

Женщина с тяжёлой авоськой

Поскользнулась на грозди рябины.

– Чёр-рт!.. Чего уставился?! –

огрызнулась на мужчину.

– Вам крест помог не упасть –

Возьмите его себе…

– Ишь, раскомандовался,

Двигай отсюда, да поживее!..

Закапал, а потом полил дождь.

Было позднее лето. Крест поёжился.

Прохожий машинально остановился,

Отложил в сторону раскрытый зонт,

Поднял крест, пристроил на спине

у мужчины

И заторопился по своим делам.

Мужчина пригнулся под ношей –

и замер его шаг:

Кто-то сзади старательно,

кто-то намётанным глазом

Вбивал в крест гвозди

увесистым молотком.

2

И он дальше зашагал –

Я вслед за ним шла

И собирала с крапинкой крови

Разбросанные камни.

Вслед за ним я шла,

Будто шествие людское сопровождала –

на Голгофу,

на закланье…

Будто знала я – крест тот вековой

Без меня не донести

До земли, убаюканной

ожиданием надежды.

Апрель 2016 года 

Ваша оценка материала: 
Голосов еще нет

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.