ЯПОНЦЫ СПАСАЛИ АРМЯН И ГРЕКОВ ОТ ГЕНОЦИДА В 1922 ГОДУ

16 января, 2018 - 20:26

Исследователь Викен Бабкенян написал о том, как японский корабль спас жизни сотен армян и греков от геноцида в Смирне в 1922 году и предоставил общую гуманитарную помощь, от японцев. Бабкенян вместе с профессором Питером Стэнли являются авторами книги «Армения, Австралия и Великая война».

В книге они писали о неизвестной широким массам гуманитарной помощи, которую японцы предоставили грекам и армянам в это время.

Ы книге описана история о японском гуманизме во время катастрофы Смирны 1922 года — о капитане и экипаже японского корабля, который спас много жизней во время Катастрофы Смирны 1922 года.

Сотни тысяч армянских и греческих беженцев сбежали на набережную Смирны, когда турецкие националистические войска вошли и оккупировали город 9 сентября 1922 года. За турецкой оккупацией последовала резня и депортация армянских и греческих гражданских лиц.

Около 20 союзных кораблей находились в гавани, наблюдая за событиями, так как через четыре дня в армянском квартале вспыхнул пожар, который в конечном итоге уничтожил большую часть города. Один корабль был из Японии, и именно он был мобилизован для спасения отчаявшихся беженцев.

Г-жа Анна Харлоу Бирге; жена американского профессора Бирге из Международного колледжа в Смирне, была свидетелем беспомощности беженцев, толпившихся у причалов, когда Смирна начала гореть. Мужчины и женщины бросались в воду в надежде на спасение. Они плыли до тех пор  пока не тонули. Г-жа Анна Харлоу Бирге написала:

«В гавани, в то время, был японский грузовой корабль, который только что прибыл, загруженный и с очень ценным грузом из шелка, кружев и фарфора, представляющих много тысяч долларов. Японский капитан, осознав ситуацию, не колебался.

Весь груз перешел за борт в грязные воды гавани, а на грузовое судно было загружено несколько сотен беженцев, которые были доставлены в Пирей и сошли на берег в безопасности на греческих берегах», — написал Ставрос Т. Ставридис в статье, опубликованной в американском эллинском Международный журнал политики Фонда.

Другой отчет был опубликован 18 сентября 1922 года в New York Times:

«Постоянно прибывающие беженцы … связывают новые детали трагедии Смирны. В четверг [14 сентября] в Смирне было шесть пароходов для перевозки беженцев, один американский, один японский, два французских и два итальянских. Американские и японские пароходы приняли всех желающих, не изучая их бумаги, в то время как другие взяли только с иностранными паспортами».

Гуманитарные действия японского судна также были записаны армянскими и греческими жертвами Смирны.

Недавно Ставридис опубликовал название корабля — Токеи Мару, которое в то время было опубликовано в многочисленных современных греческих газетах. В июне 2016 года греческие общинные организации в Афинах наградили  щитом символизирующим защиту японского посла Масуо Нишибайаши в честь их спасения в Смирне в 1922 году.

Авторы также писали о том, как в Токио был создан армянский фонд помощи после визита преподобного Лояля Вирта, международного комиссара американской организации Ближневосточной помощи. Армянский фонд помощи возглавлял известный японский банкир и дипломат Виконт Эиити Шибусава.

Напомним, что 19 января 1920 года Высший совет союзников на Парижской конференции де-факто и 11 мая 1920 года на конференции в Сан-Ремо де-юре признал армянское государство в Западной Армении независимым и суверенным государством, граница которого с Турцией была предметом арбитражного разбирательства награду президента Соединенных Штатов Вудро Вильсона 22 ноября 1920 года

Отметим, что государство Западной Армении не признано властями ООН, поскольку оно оккупировано Турцией.

Напомним также, что на оккупированных территориях Западной Армении с 1894 по 1923 год армянское коренное население было подвергнуто геноциду тремя турецкими правительствами. Автор: Philip Chrysopoulos

Ваша оценка материала: 
Average: 1 (1 vote)

Комментарии

Сказка затурканных.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.