Армянский язык в Грузии, или Из-за чего в Гумбурдо вновь ажиотаж

18 января, 2018 - 13:38

Армянонаселенное село Гумбурдо вновь в центре внимания грузинских и армянских СМИ. Однако на сей раз причина не в споре или стычке из-за хачкара, а в открытии новой армянской школы.

Открытие школы в армянонаселеном селе Гумбурдо (регион Самцхе-Джавахетия) сельчан не удивило, сказал в беседе с корреспондентом Sputnik Армения мэр города Ахалкалаки Юрик Унанян.

Трехэтажная комфортабельная армянская школа площадью в 1700 квадратных метров, с современной техникой и аппаратурой, плавательным бассейном, спортзалом и футбольным полем была открыта в армянонаселенном селе Гумбурдо 16 января.

"В Гумбурдо всегда была армянская школа, однако старая была уже в плачевном состоянии. С помощью бывшей жительницы села Шушик Мгдесян у детей теперь есть новая, комфортабельная школа со всеми удобствами", — сказал Унанян.

По его словам, обучение в школе будет проходить на армянском языке. Однако самой большой проблемой в селе до сих пор остается вопрос квалифицированных специалистов и повышения уровня грузинского языка.

В этом сельчанам обещал помочь министр образования Грузии Михаил Чхенкели.

Открытие школы считает значимым для армян Грузии событием и пресс-секретарь Грузинской епархии ААЦ Сусанна Хачатрян. Школа может полностью покрыть образовательные нужды села, в котором живет более трех тысяч этнических армян.

"В Гумбурдо армяне обосновались с 1828 года, создали и открыли церковь Сурб Аствацацин, а также основали школу. Работы в новой школе были завершены в августе этого года", — сказала Хачатрян.

Помощь благотворителя Шушик Мгдесян незамеченной не осталась: от миндиаспоры Армении она была награждена золотой медалью, а архитектор Рубен Егиазарян и строитель Мисак Кургинян получили серебряные медали.

В последнее время село Гумбурдо было на слуху в медиаполе Армении и Грузии из-за стычки между сельчанами и полицией страны 30 сентября прошлого года.

Жители села хотели установить во дворе Кафедрального собора хачкар (традиционный армянский инкрустированный крест-камень), однако натолкнулись на сопротивление полиции. На место прибыл спецназ. В ход пошли камни. В результате стычки были пострадавшие с обеих сторон.

Грузинская епархия ААЦ не сомневается в принадлежности православной церкви Гумбурдского собора. Церковь, названную Сурб Амбарцум (Святого Вознесения), армяне используют для молитв и отправления обрядов с XV века. С тех времен во дворе церкви существует армянское кладбище.

Была создана армяно-грузинская комиссия. Найденные во дворе Кафедрального собора останки предков армян будут перезахоронены во дворе церкви после окончания реставрационных работ.

Лаура Саркисян

Ваша оценка материала: 
Average: 1 (1 vote)

Комментарии

Нестыковка: если армяне хоронили своих умерших во дворе церкви с XV века, они не могли поселиться в селе с 1828 г. С "легкой руку" грузин уже и наши стали верить, что до 1828-1830 гг. в Джавахке армянского населения не было, что является глубокой ошибкой. Свидетельства армянской принадлежности края - исторические документы, свидетельства историков, хачкары, местное население, которое пофамильно знает, кто был местным (ерлаканом), а кто - переселенцем, сохранившиеся армянские топонимы: села Большой и Малый Аракял, Карцах, Бачеян, Хоренеа (родина М. Хоренаци), Джиграшен, Бугдашен, Карсеп, Гандза(к), Бакурян, а население с. Пока вообще говорит нна восточно-армянском, в отличие от основного населения, говорящего на западноармянском каринском диалекте.

Нестыковка: если армяне хоронили своих умерших во дворе церкви с XV века, они не могли поселиться в селе с 1828 г. С "легкой руку" грузин уже и наши стали верить, что до 1828-1830 гг. в Джавахке армянского населения не было, что является глубокой ошибкой. Свидетельства армянской принадлежности края - исторические документы, свидетельства историков, хачкары, местное население, которое пофамильно знает, кто был местным (ерлаканом), а кто - переселенцем, сохранившиеся армянские топонимы: села Большой и Малый Аракял, Карцах, Бачеян, Хоренеа (родина М. Хоренаци), Джиграшен, Бугдашен, Карсеп, Гандза(к), Бакурян, а население с. Пока вообще говорит нна восточно-армянском, в отличие от основного населения, говорящего на западноармянском каринском диалекте.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.