Наринэ Абгарян направит всю выручку от продажи «Манюни» на благотворительность (ВИДЕО)

16 апреля, 2018 - 12:59
video: 

Вся выручка от продажи книги «Манюня» писательницы Наринэ Абгарян будет направлена на благотворительные цели. Об этом накануне на встрече с армянскими читателями объявила сама автор.

«Благодарю армянских читателей, что почти за два месяца раскупили весь тираж «Манюни». Во время моей следующей поездки в город Берд выручка будет направлена в фонд одной из приграничных школ для создания специальной комнаты для детей, где им можно будет находиться во время обстрелов. Это может стать также адресной помощью одной нуждающейся многодетной семье», - сказала Абгарян.

Она сообщила, что книга уже переведена на болгарский, планируется перевод на французский и английский языки. Абгарян также сказала о возможной экранизации «Манюни». По ее словам, с подобным предложением к ней обратилась одна из российских киностудий.

Писательница сказала, что после изданной в этом году книги «Дальше жить», рассказывающей о жизни переживших Карабахскую войну людей, собирается прекратить писать на военную тематику.

Ранее она планировала написать 40 рассказов о людях, которые застали эту войну, смогли ее пережить или же погибли. Писательница призналась, что ей было эмоционально сложно работать над этим материалом, он отторгал и  отвергал ее. И, написав 30 рассказов, Абгарян поставила точку, зареклась возвращаться к теме войны, потому что та забирала слишком много сил.

По словам писательницы, все герои книги «Дальше жить» -  реальные люди, а героиня Соня – ее родственница.

« Для меня было важным показать реалии войны, сломленные судьбы. Поколение девочек 10-12 лет выросло в жестких условиях холода и голода, что повлияло на их здоровье.  Вот почему многие из этого поколения сегодня бесплодны. Слава Богу, когда была издана книга, у Сонечки родился сын. Тем не менее, война не заканчивается только тогда, когда прекращаются военные действия, заключается мирный договор. Она заканчивается со сменой пережившего ее поколения»,  - отметила она.

Абгарян подчеркнула, что в жителях приграничных сел она видит чистоту и искренность, отсутствие ненависти.  Однако, по ее словам,  нужны десятилетия, чтобы люди смогли простить друг друга.

«Нужна политическая  воля для решения конфликта. Но лично я против какой- либо уступки. Мы и так исторически потеряли много земель», - отметила она.

Говоря о своих планах, Абгарян сказала, что в дальнейшем видит себя в более легких жанрах. 

«Мне предлагали написать кулинарную книгу, но я знаю, что не справлюсь, Я знаю, что это не мое. Тем не менее, есть мысль написать о рецептах армянской кухни», - сказала она.

Российская писательница, член попечительского совета благотворительного фонда «Созидание» Нарине Абгарян родилась 14 января 1971 года в городе Берд (бывший  - Шамшадин) Тавушского района Армении в семье врача и преподавательницы.

Наринэ окончила Ереванский государственный лингвистический университет им. В. Я. Брюсова и в 1993 году переехала в Москву. Путь к литературному признанию Наринэ Абгарян начался с ее странички в соцсетях. История про девочку Манюню заинтересовала писательницу Лару Галль, которая помогла Наринэ Абгарян обратиться в «Астрель-СПб»

Наринэ Абгарян - лауреат первой национальной литературной премии "Рукопись года" (номинация «Язык»). Вошла в длинный список номинантов на премию «Большая книга» 2011 года. В апреле 2013 года Наринэ Абгарян стала победителем премии «BABY-НОС»(Новая словесность) по детской литературе. Премия учреждена фондом Михаила Прохорова. В 2014 году сказка Абгарян «Великан, который мечтал играть на скрипке» была признана порталом «Папмамбук» лучшей детской книгой. В августе 2015 года Наринэ Абгарян была названа одним из двух лауреатов (наряду с Ириной Краевой) Российской литературной премии имени Александра Грина за выдающийся вклад в развитие отечественной литературы. В 2016 году за книгу «С неба упали три яблока» Н. Абгарян получила премию «Ясная поляна». ( номинация «XXI век»).

Ваша оценка материала: 
Голосов еще нет

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.