АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ ИСТОРИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ФАЛЬСИФИКАЦИИ

5 марта, 2014 - 16:10

В 1918г. в регионе, расположенном к югу от Кавказских гор на развалинах Российской империи образовалось три новых государства, два из которых - Армения и Грузия имели богатое историческое прошлое и государственные традиции. В то же время, к северу от Аракса и на восточном побережье Каспийского моря возникло еще одно государство - Азербайджан, название которого было довольно-таки необычным для данного региона. Новосозданное государственное образование присвоило себе название одной из древних северо-восточных областей Персии, которая на армянском языке именовалась Атрпатакан, а на фарси - Адрбеджан.

Персидские ученые выступили с протестами против использования названия области своей страны для именования другого государства, но Великие Державы в это время были заняты распределением ближневосточных нефтяных скважин и у них не было времени отвлекаться на другие проблемы. Когда в Азербайджане установились коммунистические порядки, новые власти решили оставить бывшее название с намерением в дальнейшем использовать это в своих интересах.

Русский востоковед Василий Владимирович Бартольд в 1925 году объявил в Бакинском университете, что это название было дано только в политических целях, что в дальнейшем было подтверждено. Впервые это было использовано в 1947 году в Тебризе, когда Демократическая партия объявила о желании присоединения к Советскому Азербайджану и в 1992 году, когда Президент Азербайджана Эльчибей объявил, что намерен освободить живущих в Иране своих соотечественников.

В свое время Сталин дал указание, чтобы каждая республика Советского Союза заимела свою особую историю и культуру. Но как можно это требование отнести к новосозданному государству? Решение было найдено - историю и культуру проживающих на этой территории древних народов объявить своими. С этой целью были разработаны и осуществлены специальные программы, которым был дан толчок в 60 годы, а особой оголтелости они достигли в наши дни - с поощрения и под руководством Ильхама Алиева.

Так как в регионе доминирующей культурой была армянская, то нужно было сделать следующее:

а) - имена армян вообще изъять из региона, представить их пришельцами, которые появились на Южном Кавказе в начале 19 столетия.

б) - принявших ислам после десятого века албанцев-христиан или Кавказских албанцев объявить своими предками.

в) - при удобном случае объявить, что они принадлежат к тюркской нации.

Так можно подмять под себя местную историю и культуру.

При осуществлении этих программ власти Азербайджана столкнулись с некоторыми проблемами, которые они, греша против истины, старались и стараются проигнорировать.

Во-первых, несмотря на то, что название региона было изменено на Азербайджан, местные жители до 1936 года, до принятия сталинской конституции называли себя турками.

Во-вторых - христианские памятники Азербайджана и Арцаха в подавляющем большинстве были воздвигнуты в 10-18 веках, когда местные албанцы были уже исламизированы. Возникает вопрос-неужели исламизированные албанцы могли или хотели бы строить христианские церкви, монастыри, хачкары, или это дело рук местных армянских мастеров?

В-третьих - начиная с 12 века посещавшие регион европейские, арабские и персидские путешественники дотошно описывали быт и культуру проживающих тут армян. Приватизированный азербайджанцами персидский Шах Аббас в 1604-5 годах насильственно переселил около полумиллиона армян в Персию из Нахичевани, Арцаха и Армении. Если верить азербайджанским ученым, армян здесь не было, тогда откуда Шах Аббас вывез эту массу людей и дал им специальное разрешение именем своего родного города Джульфы назвать новое поселение Новая Джульфа?

Что касается распространенного в азербайджанских областях Ирана и в Азербайджанской Республике языка, ошибочно называемого "азербайджанским", то это на самом деле турецкий язык. Азербайджанский - иранский язык, на котором, по мнению иранских и проживающих в Иране азербайджанских ученых, до 15-16 веков говорили проживающие в азербайджанских областях Персии народы и который  ничего общего не имел с тюркским языком. С тех пор правящие в регионе сельджуки местный язык постепенно сменяли на турецкий. Надо отметить, что в азербайджанской провинции Ирана до сих пор есть поселения, жители которых говорят на древних иранских наречиях.

 Азербайджанцы имеют прекрасное оружие для уточнения, изменения или искоренения древней истории. Страна, которая твердит о своей пятитысячелетней государственности, свою письменную культуру заимела со второй половины 19 века, и то с персидскоарабской вязью. До того они писали на персидском языке, а когда перешли на турецкий, то поменяли четыре алфавита. Свой письменный персидский язык, записываемый арабской вязью, они сменили на латиницу, с 1939 года на кириллицу, а после независимости снова вернулись на видоизмененную латиницу.

Эти транскрипции дают возможность азербайджанцам по необходимости менять фактологию, превращая ее в фальсифицированную историю, служащую сюиминутным политическим потребностям, что проявляется везде и всюду.

Азербайджанцы настаивают на том, что:

  1. Азербайджанская государственность имеет пятитысячелетнюю историю.
  2. Азербайджан как независимая страна существует более 2000 лет.
  3. Империи, в числе которых Арабский Халифат, Иран, Россия колонизировали Азербайджан, выхолащивая ее турецкую культуру.
  4. В 1813 и 1828 годах русскоперсидский совместный заговор разделил Азербайджан на две части и привел армян на Кавказ.
  5. Основанная в 1918 году Азербайджанская Республика свидетельствовала о возрождении исторического Азербайджана, она была первым демократическим государством на Востоке.

Данная книга, тщательно изучив труды европейских, арабских, персидских и рожденных на территории современного Азербайджана историков, свидетельствует, что находящаяся севернее Аракса страна, именуемая Азербайджан, основана в 1918 году и будучи смешением наций и культур, не может иметь собственную историю и культуру. Книга выявляет причины и цели исторических фальсификаций Азербайджанской Республики.

Азербайджан должен, как Америка, иметь смелость признать, что ее население это смешение разных культур и историй, которая не может быть однородной и называться азербайджанской.

РУБЕН ГАЛЧЯН

Лондон, 2014

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image