Александр Листенгорт. Армия Обороны Израиля: исповедь добровольца. Очерк

3 февраля, 2019 - 13:24

Об Александре Листенгорте

Александр Листенгорт, родился в Москве в 1993 году. С ранних лет у него проявились различные способности. Писать он начал уже в 14 лет. Работу над своей первой книгой "Новый этап пробуждения" начал в 18 лет. Александр обучался на факультете журналистики в Московском государственном лингвистическом университете (бывший Институт иностранных языков имени Мориса Тореза). Между прочим этот ВУЗ в своё время также окончили дед и прадед Александра, Юрий и Михаил Розенштехеры.

Кроме литературного творчества и журналистики, Листенгорт профессионально занимается лингвистикой, преподаванием, а также  практикой в сфере международных отношений. Основная тематика его произведений - эзотерика, философия, психология, саморазвитие, рейки, лингвистика. Институт он окончил в 2015 году и получил специальность преподавателя иностранных языков.

Листенгорт хорошо владеет 8-ю языками, на которых пишет стихотворения. Помимо русского - это иврит, английский, испанский, немецкий, французский, турецкий. Во время учёбы в лингвистическом университете Александр выучил и армянский язык. А разговорный усовершенствовал во время практики в посольстве Армении в России.

В 2014 году Александр Листенгорт побывал в Армении и Арцахе. После этого он буквально влюбился в эти чудесные страны. Результатом этого путешествия стало написание философского эссе "Три дня во славе Арцаха".

Отлично освоив армянский язык, Листенгорт взялся за переводы на русский язык самых известных песен знаменитого армянского барда Рубена Ахвердяна "Старая цыганка", "Семейная фотография", "Осень нашей любви", "Если бы ты знал", "Я помню", "Ереванские Ночи".

С 2011 по 2014 год Александр написал цикл стихов на армянском языке. А в 2014 году на русском им было написано тёплое стихотворение "Я люблю вас, мои армяне".

В Москве Александр Листенгорт принимал активное участие в деятельности Армянского культурно-просветительского общества "Арарат". И даже стал одним из заместителей председателя Совета этого общества.

Листенгорт в 2016 году написал цикл статей "Армяне и евреи снова вместе", в которых обосновывал уникальную близость этих народов. Рассказал про источники, сообщающие об общих исторических предках евреев и армян, отметил определённое сходство армянского языка и иврита. Также он обратил внимание на современное состояние армянской и еврейской диаспор и проекты, требующие совместного воплощения.

Движимый патриотическим долгом, в 2016 году он добровольцем отправился служить в Армию Обороны Израиля - ЦАХАЛ. Но даже находясь на военной службе, Александр не забывал об Армении. В свободное от службы время посещал армянские места Иерусалима и других мест, встречался с местными армянами, писал письма и отправлял фотографии своим армянским друзьям в России и Армении.

И что самое интересное, в одной руке он держал израильский автомат, в другой - армянский дудук. Он научился здорово играть на дудуке и присылал в Москву в 2017 году свои музыкальные видеозаписи. По словам сержанта израильской армии Листенгорта в его комнате на столе стоят флаги Армении и Израиля.

В январе 2018 года Александр приезжал в отпуск в Москву и по этому поводу в Московском доме национальностей общество "Арарат" устроило встречу с ним. Александр Листенгорт поприветствовал собравшихся старых знакомых и исполнил на дудуке свою авторскую мелодию "Среди средиземноморских гор". По просьбе гостей Александр рассказал о своей службе в Армии обороны Израиля. Кроме этого он рассказал о тысячелетней армяно-еврейской дружбе и древнем армянском квартале Иерусалима. Он прочёл для гостей свой перевод на русский язык армянский песни "Хайи ачкер" ("Армянские глаза").

В прошлом году Александр Листенгорт осуществил важный перевод с западноармянского языка на русский статьи об армянине из Бейрута, младшем лейтенанте Жозефе Артити, воевавшем добровольцем в годы Первой мировой войны в Палестине против турок и немцев под флагами Франции и Британии в составе Армянского легиона. И ещё в 2018 году Александр опубликовал новые стихи на армянскую тему "Татев", "Вайоц дзор", "Гегард".

Наш сайт, russia-armenia.info, в котором Листенгорт регулярно публиковался, предоставляет своим читателям новые заметки нашего доброго друга из Израиля публициста и арменоведа Александра Листенгорта. На сей раз он решил поделиться с нами особенностями своей службы в Армии обороны Израиля - ЦАХАЛ, которая подходит к концу. Мы с удовольствием предоставляем ему слово.

Александр Ерканян

Армия Обороны Израиля: исповедь добровольца. Очерк

До «дембеля» осталось около трёх недель. Уже сейчас я понимаю, что буду скучать по ЦАХАЛу и всему, что с ним связано. Хотя, и в этом меня поддерживают все мои товарищи-добровольцы, с которыми мы вместе проходили «учебку» на севере страны знойным летом 17-го, полтора года – это идеальный срок службы. Ни днём больше, ни днём меньше. Именно полтора года. Когда ты уже немного скучаешь, и оно ещё не успело надоесть. Пусть этот материал поможет принять решение тем, кто думает, идти ли в армию добровольно, а тем, к кому это напрямую не относится – доставит приятные воспоминания, времяпровождение и послевкусие. Ведь ЦАХАЛ – это не военный институт, а, прежде всего, армия всего еврейского народа и граждан Израиля.

Почему полтора?

Возможно, сегодня этот закон претерпел изменения. Но согласно армейским законам 16-го года – года, когда я оставил родную Москву и переехал в Израиль, репатрианты, прибывшие в страну в возрасте старше 22 лет, призыву в армию не подлежат (кроме имеющих медицинское образование). Через неделю после приезда я написал короткое письмо в призывной пункт Тель-ха-Шомер: о том, что знаю, что не обязан, но очень хочу служить, а также о своих навыках, языках, образовании, которые могли бы оказаться полезны легендарному ЦАХАЛу. Ответ пришёл довольно быстро, и осень следующего года я встречал уже «в сапогах», очарованный исполнившейся мечтой представлять Израиль в солдатской оливковой форме, а также бесконечными цветущими горами, лесами и поющим Кинеретом вдалеке, как будто бы охраняющими базу. Это – база Михвэ Алон, в 20 км от города Кармиэль на севере страны, где проводят первые три месяца службы все, у кого иврит не родной язык, и кому его следует подтянуть, одновременно проходя курс молодого бойца. Это и знакомство с оружием, и его использование, и выполнение спортивных нормативов, и ночные дежурства. Дисциплине и строевой подготовке уделяется минимум времени – это как-то само собой разумеется, да и не столь критично. Ведь существует поговорка: ЦАХАЛ – армия не для парадов, а для войны.

Стрелять умеем, иврит знаем. Что дальше?

В конце курса молодого бойца командиры выставляют оценки, а солдаты сдают экзамен по ивриту. Оценка имеет значение. Если получаешь 5 и менее баллов – отправят в боевые. Если, конечно, здоровье позволяет, и не единственный ребёнок в семье. Если 6 – при желании, можешь получить «джоб» - профессиональные войска и офисные должности. Если 7 – открываются двери офицерских курсов. Поскольку большинству ребят по 18 лет, и они и так всеми силами рвутся в как можно более боевые и «крутые», «с пушкой», войска, то их оценка не очень волнует. Ведь всё главное ещё впереди. А тех, с кем не всё столь очевидно, отправляют на собеседование к офицеру по распределению туда же, в Тель-ха-Шомер - где всё начиналось.

Суровые будни армейского распределения: куда определился – там и пригодился

Сейчас – психологически самая сложная часть повествования. Прежде, стоит сказать о том, что о своём московско-инязовском высшем образовании международника, подтверждённом местным министерством в качестве второй степени, восьми языках и искреннем желании служить армии с максимальной пользой и отдачей, я говорил всем и всюду, от кого это может затем зависеть: командирам, офицерам и выше. Но тот, от кого это действительно зависело, несмотря на все рекомендации, подтверждённые дипломы и грамоты на разных языках, решил отправить меня в сухопутные войска, служить работником прапорщика (овед расар). Этих ребят вы можете найти на любой базе. Как правило, это – ребята с криминальным прошлым, или из неблагополучных семей. Либо – не обладающие вообще никакими навыками. Всё, что требуется – содержать базу в порядке: логистика, уборка, снабжение, разгрузка и расстановка мебели. База находилась в 2 часах езды от дома, в районе таких городов, как Кирьят-Малахи, Кирьят-Гат, по направлению к Беер-Шеве, в 30 км от Ашкелона. Тут стоит сказать всего две вещи: если вы идёте в ЦАХАЛ добровольно, да и вообще – будьте готовы к любому развитию событий, будьте вы хоть трижды академиками. И даже иврит здесь не повлиял ни на что. Пока. Второе: работник прапорщика - это тоже служба. Да, это надо очень любить всю эту оливковую палитру и ощущение себя солдатом, чтобы понять, что то место, где ты находишься сегодня – это именно то место, где ты должен быть, где ты пригодишься, где тебя хотят видеть, и где ты, разумеется, можешь вырасти: и духовно, и физически, и во всём.

Пара моих хороших товарищей, тоже добровольцев и тоже с образованием, оказались в чём-то в похожей ситуации. И нужно сказать, что психика выдерживала не у всех – а это ребята из Штатов из СНГ, вполне себе закалённые психологически и готовые ко многим вещам пацаны. Кто-то сошёл с дистанции раньше, пообщавшись с армейским психологом, кто-то продолжал служить там, куда послали, и бороться за своё право заниматься любимым делом. Есть такой «тофес 55», о переводе на другую базу – его не подтвердили дважды, и это огромная редкость, чтобы солдату, таким образом обратившемуся к командованию, не пошли навстречу и не нашли иное место службы. Просился уже даже в боевые – тоже не подтвердили, хотя все данные полностью соответствуют. Кстати, этих данных всего три: профиль – состояние здоровья, дапар – интеллектуальные способности, и каба – мотивация служить и общий уровень подготовки солдата. Дополнительно – уровень иврита, образование и личные рекомендации командиров.

Пасха: да будет свет

Так, в общей сложности, в этом отдалённом, по израильским меркам, месте, я провёл полгода. За это время я успел обратиться и к журналистам, и к высокопоставленным офицерам, и к обычным ребятам, служащим или только отслужившим, готовым подсказать, что можно сделать в такой ситуации. Но все в итоге заявляли, что повлиять напрямую на это не могут никак, нужно пробовать что-то ещё. Важно, что ещё в начале этого полугоднего пути и сотен километров израильских дорог, десятков часов в поездах, синих небес, цветущих роз и плодоносящих полей, поняв, что вторая половина дня у меня уж точно будет свободна, я устроился преподавателем иврита в частный ульпан в Ришон-ле-Ционе. Занятия проходили ежедневно вечером, по три часа. Таким образом, за это время я успел выпустить две группы новых репатриантов, которым я сам был ещё не так давно, и сам сидел за партой ульпана. Так я и проводил занятия, прямо в форме – с базы в колледж. И вот, «закрыв шабат», как говорят в армии – то есть, проведя 5 дежурных смен с четверга по воскресенье на закрытой базе, и отпраздновав Пасху с оружием в руках, я получил письмо от своего командира, что мне назначено собеседование в Тель-Авиве с офицером департамента военной дипломатии и международных связей («кишрей хуц»).

Военная дипломатия

Я до сих пор не знаю точно, что именно повлияло на это приглашение, но ровно через месяц после этого, только отметив наш советский День Победы, и с удовольствием рассказав о нём и об участии в Великой отечественной войне моих родных дедов и прадедов солдатам на уже бывшей базе, я получил жёлтенький с планетой значок и должность  «машак кишур им кохот зарим», то есть, служащего по связям с иностранными вооружёнными силами. До конца службы на тот момент оставалось около восьми месяцев, но я понимал, что проведу их в том месте, ради которого я и призвался на добровольную службу в ЦАХАЛ. Через две недели после «шибуца», распределения, я отправился в отпуск в Армению – отдохнуть душой и телом, прийти в себя, зарядиться горами, дудуком, фонтанами и с полными силами приступить к той самой службе, о которой можно сказать: «машмаути ушимуши» - то есть, имеющей значение и практическое применение. То, о чём я говорил изначально. Английского здесь больше, чем иврита, всюду звучат французский, испанский, немецкий, португальский, ежедневно нас посещают иностранные делегации и военнослужащие, а сами солдаты и офицеры – выходцы со всего мира, от Бразилии, Штатов и Франции до Индии, Сингапура и Австралии. Все ребята, как правило, с родным английским, попадают сюда напрямую, сразу после курса молодого бойца, затем проходят ещё один, специальный курс уже военной дипломатии, получают, либо проходят проверку на допуск безопасности («сивуг битхони») и приступают к своим обязанностям.

Оливковый путь

Но речь-то совсем не об этом – чем занимается департамент международных связей в ЦАХАЛе. А о том, что значит пройти этот путь: путь добровольного военнослужащего в Армии Обороны Израиля. Путь, в котором каждый день у тебя есть как миниум один повод для счастья: оливковая форма, блестящие чёрные ботинки, а теперь и жёлтый значок департамента военной дипломатии ЦАХАЛа. Служить или нет – каждый решает сам, если ему представлена такая возможность. Многие спрашивают, мол, не жалеешь ли, что пошёл служить? Так ведь давно известно, что если бы не пошёл служить – жалел бы об этом всю жизнь. А пошёл служить – сами можете представить, сколько получил, узнал, сделал, как подрос и чего добился. Этот опыт поистине невозможно оценить. Этот опыт – за пределами привычных оценок, рамок, суждений. Это то, что дожно было быть, и именно так, как оно есть теперь. Ведь есть факты, события, люди, решения, а есть духовная подоплёка всего происходящего. И вот факты – это базы, оценки, значки, расписание поездов и расходы топлива на 10 км по такому городу, как Тель-Авив, где светофоры на каждом шагу. А духовное – это путь. Это всё – путь. Как и в целом, в нашей Вселенной, жизнь каждого человека – это путешествие Всевышнего, который осуществляет путь Домой.

Я буду рад ответить на все ваши вопросы касательно ЦАХАЛа, и любые другие.

Моя электронная почта – listengort8@yandex.ru

Фейсбук: Alexander Listengort facebook.com/alex.listengort

Вконтакте: Александр Листенгорт vk.com/listengort8

Буду вам благодарен за подписку на мой Яндекс.Дзен канал, где ещё больше статей

zen.yandex.ru/id/5c24f1ec078c5d00ae8cece5

И Инстаграм, где ещё больше фото: https://www.instagram.com/listengort888/ 

А также YouTube, где множество видео из путешествий и музыки собственного сочинения:

https://www.youtube.com/channel/UC_04A7MV_EcBZCauXk5_JJg

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.