НУ И ГДЕ ТВОЙ АЗЕБАРЖАН, «ПАРЕНЬ ИЗ БАКУ»?

11 сентября, 2019 - 23:41

Новый ляп Азерагитпропа

В Москве прошла ежегодная книжная ярмарка. Как обычно, на азербайджанском стенде можно было увидеть много сказочно-политической литературы: про «Западный Азербайджан», «Иреванское ханство», «древний Азербайджан» и прочие пронафталиненные выдумки Азерагитпропа.

Но лично меня заинтересовала небольшая (32 страницы), но красочная книжица «Шуша для детей» авторства Бахрама Багирзаде. Багирзаде – телеведущий, актёр, спортсмен и многолетний член команды КВН «Парни из Баку». Снялся во многих фильмах и играл в спектаклях, издавал журналы и каталоги по Баку.

Книжечка «Шуша для детей» сколь красочна, столь же и ядовито лжива. На каждой странице можно прочитать про шушинских «азербайджанских ханов», «азербайджанские памятники», «азербайджанские» водопровод и канализацию и т.д. Про армян, которые реально основали и построили Шуши, естественно, нет ни слова.

При этом некоторые моменты противоречат даже признаваемым современной «азербайджанской наукой» общеизвестным фактам. Вроде того, что «Панах-Али-бек Джеваншир родился в знатной карабахской семье», - хотя известно, что до переселения племен Джеванширов в пределы армянского Арцаха сей сын степей персидского (реального, а не мифического) Адербейджана не имел с землей Карабаха вообще ничего общего. Ну и так далее, и в том же духе.

Ясное дело, что Азерагитпроп делает своё дело: в данном случае пудрит мозги азербайджанским детям.

Но и на Машку бывает промашка. «Парень из Баку» Бахрам допустил явный ляп.

На обложке наряду с прочими изображениями имеется и граммофонная пластинка, выпущенная до 1917 года (что следует из надписей с буквой «Ъ»). Она же присутствует и на странице 20 книги, посвященной культурной жизни Шуши, - естественно исключительно азербайджанской. «В Шуше… музыканты доводили до совершенства карабахскую школу мугама, благодаря этому шушинцы, а вслед за ними и все азербайджанцы с гордостью называли Шушу «Короной Карабаха».

На грампластинке имеются надписи на английском, русском и фарси.

По-русски она называется «Шикаста Карабахъ», что можно перевести как «напевы Карабаха». «Шикесте» означает также один из видов традиционной Магрибской арабской ладовой музыки – мугама, распространившегося в позднее средневековье по всему Ближнему Востоку и Малой Азии. Как следует из надписей, запись сделана в Тифлисе, а исполнитель песнопений - Джаббар Кариягдиев.

При дальнейшем рассмотрении пластинки, над русской надписью находим английскую: «Persian Male Song», что в переводе означает «Персидское мужское пение».

Персидское пение, арабские мугамы. При чем тут азербайджанцы, получившие свой этноним от Иосифа Сталина в конце 1930-х годов?

Опять персидское: Низами – перс, Каджары – персы, мечети в Шуше персидские, их архитектор Сефихан – перс. Наконец, сегодня соборную мечеть Шуши реставрируют опять-таки вполне реальные иранцы…

Ни о каком Азербайджане, ни о каких азербайджанцах в Шуше никогда и нигде до революции ничего не говорилось. Даже в «Брокгаузе и Ефроне» про Азербайджан ничего не сказано.

Так о чём поёт Бахрам Багиров применительно к Шуше?

Пародируя приснопамятного Михаила Сергеевича Горбачёва, остается удивлённо спросить Бахрама Багирова вкупе со всем Азерагитпропом: «Ну и где же тут твой Азебаржан, парень из Баку?».

Александр АНДРЕАСЯН

Комментарии

Хорошо известно, что в 20 - е годы в Шуши издавались 19 газет на армянском языке. А сколько их было на азербайджанском языке, который за 20 лет менял свой алфавит с кириллицы на латыницу и обратно?

Говоря о Панах хане уважаемый автор забыл дописать, что этот персонаж в XV веке у себя на родине в Персии был приговорён за свои злодеяния к смертной казни. И лишь благодаря случаю ему удалось бежать и спрятаться в горах Карабаха. И только по счастливой опять же для него случайности он закрепиться на этих территориях. А эта случайность должна быть нам, армянам, уроком - в тот период наши арцахские Мелики повздорили друг с другом и одни Мелики в отместку другим пропустили этого проходимца вглубь территории ближе к сегодняшнему Шуши. С этого времени и началось переселение тюрок на земли Арцаха. Что дальше вышло - мы все сегодня видим.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.