Хиар и Хиара или семантика имени по-азербайджански

9 октября, 2019 - 14:31

На прошлой неделе азербайджанские чиновники вместе с народом опять одарили смехом.

Оказывается, в Азербайджане продолжается бескомпромиссная борьба правительства с обществом ради имен подрастающего поколения. Молодые азербайджанские пары все еще пытаются нарекать своих новорожденных несуразными именами, тогда как правительство заботится о том, чтобы имена отечественной поросли были благозвучными и поэтому жестко пресекают в данной сфере всякую антиазербайджанщину и антиэстетичность.

В частности, заместитель председателя Терминологической комиссии при Кабинете министров, профессор Саялы Садыгова посетовала на то, что тенденция безответственного отношения родителей к именам своих чад все еще имеет место. Так, она заявила, что только в сентябре сего года специальная комиссия по именам и фамилиям рассмотрела 68 обращений, поступивших в регистрационные отделы Министерства юстиции. В результате были предотвращены попытки назвать новорожденных 22 именами, среди которых Кухейл, Софу, Саида, Алиянаги, Алиянвалиюллах, Капиталина, Хезретали, Мейсам, Эзел, Сада, Рина, Фурури, Сюльхе, Нероглан, Уля, Алиачыг, Нагды, Чичеклен, Яхшитехер, Гульфаллах, Фатехсултан.

Любопытно, что Садыгова озвучала лишь двадцать одно имя, и можно только предположить, насколько несуразным было двадцать второе, коли чиновница постеснялась его назвать.

Зато она отметила, что в прошлом месяце комиссия соизволила дать разрешение на то, чтобы пары могли нарекать своих огланов и кызы такими благозвучными именами как Шахеддин, Найур, Уйгуня, Нуррух, Тамер, Аиза и др. Благозвучно, ничего не скажешь!

Но азербайджанское общество весьма скептически отнеслось к рапорту чиновницы Садыговой, и в соцсетях пошли широко гулять рассуждения о том, что запрещенное имя Саида намного благозвучнее, чем собственно имя чиновницы Садыговой - Саиля, и что она не имеет права от имени государства пренебрегать желаниями родителей.

Однако Саиля Садыгова и представляемое ею ведомство непреклонно в борьбе за искоренение нелепицы в именах. Уже много лет комиссия трудится во благо культуры социума и отмахивается от несуразных имен, как от мух.

К примеру, еще в октябре 2015 года та же госпожа Садыгова докладывала, что комиссия устроила массовую фильтрацию и навсегда избавила азербайджанских детей от таких экзотических имен, как Джинаткар, Сархош и Шушебенд. Граждане никак не хотели уступать уговорам по-хорошему и тогда пришлось отказывать им в выдаче документов младенцев, что и способствовало разрешению проблемы. Дескать, либо мы тебе вообще не выдадим метрику, либо ты официально наречешь ребенка благозвучным именем Хошбахт или Мушвиг, а у себя дома волен будешь его окликать хоть Шушебендом, хоть Оконной Рамой, хоть Дверным Наличником.

Мера, естественно, подействовала, но надо сказать, комиссии пришлось кроме ограничительных мер, заниматься и просветительством и приложить достаточно усилий, чтобы втолковать жителям отдаленных районов, что негоже нарекать новорожденных наименованиями сельскохозяйственной техники, в частности, Комбайном и Трактором.  Ведь совершенным диссонансом и полнейшей нелепицей будет выглядеть запись в паспорте: гражданин Азербайджана Мамедов Трактор Тофик оглы, или Атакишиев Комбайн Тапдыг оглы. Немного сложнее было отговаривать гражданина, решившего назвать свое чадо Ансамблем. Ведь само по себе это слово звучит благозвучно, но в плане соответствия национальным традициям и лингвистики ни в какие ворота не лезет.

Однако и это не предел фантазии азербайджанских любящих родителей. В том же 2015-ом за получением метрики на новорожденных своих близняшек - мальчика и девочки, объявился отец и потребовал зарегистрировать их именами Хияр и, соответственно, Хияра.

Получившая это известие комиссия, естественно, пришла в неописуемый ужас. Конечно расстрелять гражданина за измывательство над судьбой своих детей она не имела никакого права, но пришлось долго убеждать папашу, что ни в какой другой стране мира никакому родителю и в голову не придет назвать своих отпрысков Огурцом и, да простит меня Даль за вольность, Огуречихой. Естественно, с тем папашей кое-как разобрались, но с историей с огурцами было не совсем покончено.

«Недавно к нам обратились по поводу того, чтобы назвать дочь Киара, - сокрушалась госпожа Садыгова, - однако мы не можем определить происхождение этого имени и пока еще не приняли решения». И, действительно, не придраться, коли родители мастерски замаскировали вожделенный огурец в слово, отсутствующее в азербайджанских толковых словарях под редакцией НАНА.

Короче говоря, терминологическая комиссия при Кабинете министров Азербайджана на протяжении многих лет трудится, не покладая рук, и зачастую вступает в идеологическую схватку с народом в имя его же блага. Ведь кому же еще, если не просвещенным и эрудированным членам этой комиссии не знать, что имя - это не просто запись в метрике и классном журнале, а сакральная метка, кармическое предопределение, и во многом от него зависит дальнейшая судьба его обладателя.

Выражаясь прозаичнее, коли нарекли тебя Хияром или Нагды (наличный взаиморасчет), то вечно топтать тебе в калошах гейгельскую грязь и смотреть на мир из за базарного лотка с огурцами и петрушкой. А ежели назвали Гейдарчиком или Ильхамчиком, то не ровен час, может даже со временем будешь толкать речи за ооновской трибуной и поучать цивилизованный мир уму-разуму.

Вот такая вот она, семантика имени!

Автор: Богдан Атанесян

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.