КОГДА БОГИ СМЕЮТСЯ

2 мая, 2014 - 11:17

Взаимоотношения Ереванского государственного русского театра им. Станиславского и именитого писателя и драматурга, главного редактора российской "Литературной газеты" Юрия Полякова можно смело квалифицировать как творческое сотрудничество с оттенком дружбы. На сцене театра давно и с успехом идут две пьесы популярного автора - "Левая грудь Афродиты" и "Одноклассники". Последняя работа театра - спектакль "...Как Боги" - третье обращение к драматургии Полякова художественного руководителя театра, народного артиста РА Александра Григоряна. Вместе с постановкой "Одноклассники" спектакль "...Как Боги" на сцене русского театра составил своего рода дилогию.

ВНИМАТЕЛЬНЫЙ И АНАЛИТИЧЕСКИЙ ВЗГЛЯД НА СОВСЕМ НЕДАВНЮЮ ИСТОРИЮ, на время, так сильно изменившееся и так сильно изменившее нас - тема, в отсутствии которой так часто упрекают драматургов отечественных, тема, ставшая главной в творчестве Юрия Полякова. Вновь обратиться к полюбившемуся автору А.Григоряна заставила потребность в честном и нелицеприятном высказывании о нас и о времени, потребность в искусстве внутренней обостренности. Ведь "...Как Боги" - это, несмотря на десятки смешных и запоминающихся фраз, жесткая пьеса о нравственном выборе, о тех, кого жизнь сделала "поэтами мимикрии", за которую рано или поздно приходится расплачиваться страшной ценой.

"Сначала Поляков прислал нам пьесу, сделанную по роману "Грибной царь", который был переведен и на армянский язык. Роман замечательный, но пьесы не было - отдельные эскизы. Я ее отклонил, и на наши отношения это никак не повлияло, - рассказывает Александр Григорян. - А тут я даже не стал ему звонить, вызвал коллектив, провели читку, "...Как Боги" была принята мгновенно. В ней так много острого, характерного для постсоветской жизни. Поляков очень чувствует это время и очень честно о нем пишет. Должен сказать, что финал спектакля многих шокирует, ко мне даже подходили зрители - почему вы сделали такой конец? Как то есть - "почему"?! Автор задал вопрос людям, которые ущемлены собственной совестью. Поляков как бы обращается к самим героям - почему вы сотворили такое, почему вы идете на такие компромиссы, которые рано или поздно приведут к краху? Это крушение личности, это разрыв ее на части. Я по крайней мере ставил спектакль именно об этом. Автор сказал много добрых слов в адрес нашей постановки. Беру упреждение на то, что он к нам хорошо относится, и тем не менее мне кажется, что мы сумели сохранить внутреннюю структуру человеческих отношений и конфликта этой пьесы".

СОБСТВЕННО К ПРЕМЬЕРЕ ПОЛЯКОВ НЕ УСПЕЛ, НО ПОБЫВАЛ НА СПЕКТАКЛЕ, когда приехал в Ереван на 75-летний юбилей Ереванского русского театра. "Александр Григорян, он, конечно, армянский режиссер, но и русский тоже, - говорил после просмотра Юрий Поляков. - Именно его потрясающее знание русской действительности и владение русской душой вкупе с армянским темпераментом, армянской эмоциональностью, на мой взгляд, и обеспечили такой успех спектаклю. Я уже видел три постановки по этой моей пьесе - в Москве пока спектакль не шел, но пьесу взяли во многих солидных театрах России. Постановка в Ереванском русском театре - четвертая, и я должен признаться, что ереванский спектакль пока лучший из тех, что я видел. У меня нет никаких претензий к исполнителям. Меня вообще удивляет Ереванский русский театр. А Григорян умудрился выпустить к премьере сразу два состава. С почерком Анны Баландиной я знаком еще по "Одноклассникам", но и вторая исполнительница - Теймине Хачатрян произвела на меня сильное впечатление. И вообще такое сочетания легкого юмора и глубочайшего эмоционального воздействия редко встретишь. Крайне отрадно, что Русский театр в Армении держит такую высокую планку".

Сказать, что семья бывшего дипломата, а ныне спившегося последователя Конфуция Гаврюшина, как всякая несчастная семья, несчастна по-своему, не совсем верно. Живут люди, и вроде нормально живут - в окружении антикварных китайских жертвенников эпохи Троецарствия мечей династии Цинь. Ну пьет Гаврюшин. Ну жена его Вера Николаевна, вышедшая когда-то замуж по расчету за человека много себя старше, культурно борется с пьянством мужа. Ну дочка Алена, кажется, совсем отбилась от рук. Ну бывшая супруга Гаврюшина Алевтина и сын от первого брака Максим все стараются урвать кусок побольше. Ну под каждой крышей - свои мыши, а так - все путем. Тем более что Поляков аранжировал диалоги своих персонажей такими замечательно остроумными репликами, что впору воспринимать спектакль как сатиру и комедию нравов. А режиссер создает некий улыбающийся стиль, ироничный по отношению ко всякому чрезмерному и сгущенному драматизму. Он добился не просто яркой выразительности и узнаваемости каждого персонажа, но представил некий голографический срез нынешнего общества, где особенно ни на что не "заморачиваются", живут как удобно и в чужую жизнь, даже если это жизнь родных, не лезут. Но Григорян был и остается апологетом психологического театра, всегда помнящим, что чувство юмора в человеке - чувство важное, но не единственное, и что главное в театре - живой человек на сцене, выплескивающий в зал свои мысли и эмоции. Наверное, потому так пронзительно драматично звучат сцены, где "шутки уже неуместны". А драма начинается с того, что "друг семьи", крутой бизнесмен Непочатый приводит в семью Гаврюшина приехавшего из Сибири молодого перспективного менеджера Бударина - чтобы Вера Николаевна его "окультурила".

Это Бударин, увлеченный в детстве мифами Древней Греции, выдвигает лозунг - жить, как Боги, брать все лучшее, делать что хочешь. А потом на сцене реализуется еще один миф - о Пигмалионе и Галатее, с поправкой на то, что Пигмалионом здесь выступит Вера Николаевна. А еще она выступит в роли соперницы собственной дочери, влюбившейся в Бударина...

АКТЕРСКАЯ ПАРТИТУРА ДЛЯ КАЖДОГО ИСПОЛНИТЕЛЯ В СПЕКТАКЛЕ "...КАК БОГИ" расписана тщательно и подробно, хотя в ней много игры. Камертоном здесь становится заслуженный артист РА Сергей Магалян в роли Гаврюшина. Кажется, у актера давно не было такой замечательной работы. Роль "на грани фола" он сыграл с точно найденной мерой такта, вкуса и тонкости. В искристо-остроумных репликах этого философа и алкоголика - выстраданные мысли, нелегкий итог трезво осмысленных прожитых лет. Он даже к измене Веры Николаевны относится с конфуцианским спокойствием - "ревновать можно жену или любовницу, а не соратницу по совместному старению". А вообще-то - "пропала жизнь"... Вера Николаевна - заслуженная артистка РА Анна Баландина - дворянских кровей, преподает этикет. Светская, холодная, ироничная. Грани ее молчания: молчание от деликатности, молчание от невозможности высказаться, молчание от стыда - за минутную слабость или неспособность сопротивляться так неожиданно нахлынувшему чувству? Алену - Елена Варданян - можно было бы назвать оторвой, если бы не внезапно возникающие девчоночьи, почти детские интонации.

И уж полной неожиданностью стал пронзительный драматизм, которого актриса достигла в своей последней сцене. Неожиданным был и Эрвин Амирян в "возрастной" для себя роли бизнесмена Непочатого - без сатирического штампа "олигарха-олигофрена", неторопливый, в меру обаятельный, не в меру циничный... Интересно показались в спектакле и "новообретения" Русского театра - относительно недавно поступившая в труппу Букия и дебютировавший Карен Кочарян. Алевтина, первая жена Гаврюшина, провинциалка, в пятом браке вышедшая замуж за шотландского лорда, в исполнении Букия энергичная, неунывающая, авантюрная, пикантная - словом, характерная, выразительная дамочка. Что до Карена Кочаряна в роли сибирского мачо Бударина, его следует поздравить с дебютом, а театр - с приобретением актера с хорошей фактурой, настоящей русской речью и очевидными перспективами.

Когда люди стремятся жить, как Боги, брать все лучшее, делать что хочется, - Боги смеются... И тогда замолкает смех людей - на сцене и в зале. Взрыв "ягуара", в котором предстояло уезжать в свадебное путешествие Алене и Бударину, - страшный финал и горький итог стремления жить, как Боги.

Мы часто смотрим спектакли и фильмы о дне сегодняшнем и не видим в них себя. Спектакль "...Как Боги" эта чаша минула. Театр им. Станиславского, в репертуаре которого русская классика сочетается с современной российской драматургией, остался верен себе - взял к постановке настоящую пьесу, сочетающую жизнь с качественной литературой. Остался верен своему творческому принципу и Александр Григорян - служить проводником между армянской и русской культурами. Следует ли удивляться успеху спектакля "...Как Боги"? Ведь даже в наше смутное время за верность воздается сторицей.

Сона МЕЛОЯН

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image