Об "олбанских" историках со специфичным запахом

16 июля, 2014 - 17:25

Масштабные командно-штабные учения военнослужащих 102-ой российской военной базы, дислоцированной на территории Армении, в которых приняли участие более 200 единиц военной техники (танки, БМП, БТР-ы, артиллерия, комплексы ПВО «Бук-М1-2» и С-300В, а также самолеты МиГ-29 и эскадрильи беспилотных летательных аппаратов) и 600 военнослужащих, внесли немалое смятение в души закавказских турок, и без того находящиеся в прострации после оглушительного «Нахиджеванского фиаско». Тем более что, как отмечает пресс-служба Южного военного округа МО РФ, «подобные мероприятия проводятся два раза в год с целью создания реальной действующей системы обеспечения безопасности Республики Армения в рамках Договора о коллективной безопасности».

Многочисленные азербайджанские военные и гражданские «эксперты», подвизающиеся на ниве успешного наведения паники в ряды своих, и без того не отличающихся особой отвагой, соплеменников, дружно ринулись обрывать листья ромашки на предмет того, «а не являются ли данные учения скрытой формой поддержки вооруженных сил Армении, неким мессиджем Баку о том, что в случае возобновления боевых действий контингент 102-ой базы может принять в них участие?»

На ходу превратившийся в «военного эксперта» ботаник Вугар Гасанов, наводнивший сеть своими интимными фото в военной форме, очечках и домашних тапочках разного цвета на босу ногу, считает, что таким образом Россия «успокаивает» Ереван. Как сочетается «успокоение» Еревана с информационной паникой в Баку, плюгавый «эксперт» объяснить не сподобился.

К счастью, для ответа на все вопросы и сохранения хорошей мины при стабильно плохой игре у азагитпропа существует своеобразный «эксперт экспертов» из структуры с забавным названием «Американо-азербайджанский фонд содействия прогрессу» - Алексей Синицин. Алешенька, когда-то подвизавшийся фотографом на одном из грязных апшеронских пляжей, а ныне не бреющийся и не моющийся, дабы своим видом и запахом как две капли воды походить на бородатого исламского террориста, сегодня робко озвучивает свое желание встретиться с армянским воином на поле боя. Алешенька, видимо, запамятовал, что такая возможность у него уже была, когда в ходе масштабного наступления азербайджанской военщины в Арцахе при поддержке скупленной закавказскими турками на корню советской дивизии особого назначения, он оказался в этом армянском крае в качестве «военного фотокорреспондента» и летописца подвигов азербайджанских агрессоров. Однако спустя всего пару месяцев, перегруппировавшись, подразделения Армии обороны полностью остановили наступление турок, а затем приступили к силовому принуждению агрессора к миру, или, проще говоря, погнали поганую аскерню прочь из Арцаха. И героическая карьера военкора Синицына на этом закончилась, едва успев начаться. А самым обидным для дурно пахнущего фотографа является тот факт, что ему не удалось сделать ни единого боевого снимка: куда ни направлял Синицын объектив своей походной мыльницы, та бесстрастно фиксировала лишь сверкающие пятки да несветлые зады улепетывающей от армянского воина аскерни. Стоит ли удивляться, что вслед за нею навострил свои лыжи в направлении мазутного Баку и сам бородатый поборник территориальной целостности нелепого гособразования.

И вот теперь пляжный фотограф и «главный эксперт» не жалеет живота своего в судорожных потугах поднять из-под плинтуса нулевой КПД азербайджанских достижений в вопросе «возвращения Гарабага». Дежурно отблеявшись по поводу «Нахиджеванского фиаско», Синицын взялся комментировать командно-штабные учения 102-ой российской базы в Армении. Получилось, как обычно, в стиле «Нет бога, кроме подачек фонда Гейдара Алиева» и «Все хорошо, прекрасная маркиза!»

«Армянская авиация находится в плачевном состоянии, а боевая, вообще, - в зачаточном. Нет у армян современных штурмовиков, нет ударных вертолетов, как нет и оперативно-тактических ракет «Искандер», которые РФ должна была бесплатно поставить Армении. Никто не передавал Армении военную технику и вооружение, показанную президенту Путину во время его поездки на российскую базу в Гюмри. В целом, уровень российско-армянского военного сотрудничества никакой тенденции к росту уже давно не показывает», - исступленно голосит немытый «эксперт».

Судя по тому, что главнокомандующий аскерней Алиев-средний что-то не торопится отдавать два десятка лет ожидаемый приказ, в «экспертные оценки» пляжного фотографа не верят даже сами закавказские турки. В нормальном государстве за подобный экспертный анализ моджахед Алеша давно бы лишился работы. И это в лучшем случае. В худшем – лишился бы своей немытой козлиной бороды. А в Азербайджане за его идиотизм еще и деньги платят. Не бог весть какие, конечно. Но таракан, как известно, рад и хлебной крошке.

Однако тараканы в Азербайджане подвизаются не только в роли дурно пахнущих военных экспертов, но и на ниве околонаучного, а, вернее, совсем ненаучного бумагомарания. Таковых в мазутном султанате – как собак нерезаных.

Возьмем, к примеру, научного сотрудника Института по правам человека Национальной академии наук Азербайджана, небезызвестного фальсификатора Ризвана Гусейнова. Около двух с половиной лет назад коллективом «Восканапата» была разоблачена масштабная афера целой бригады азербайджанских академических мошенников и околонаучных жуликов в отношении работы выдающегося армянского ученого-востоковеда Иосифа (hОвсепа) Орбели «Надписи Гандзасара и hАвоцптука». После громкого разоблачения и публичной экзекуции заткнули свои гнилые лживые пасти и похожая на попавшую под грузовик черепаху Тортиллу «профессор» Фарида Мамедова, и сияющая выщипанными усами «доцент» Шалале (Шалаве?) Гасанова. Вместе с ними испуганно спрятал тело жирное в утесах «историк» Бахтияр Тунджай, и прикусил язык без костей все тот же (наш пострел везде поспел!) Алеша Синицын.

И лишь двое из бригады академических мошенников, спустя продолжительное молчание, вновь изволили подать голос. Один из говорунов - завсектором администрации президента Азербайджана Фуад Ахундов, второй – тот самый Гусейнов. Помнится, после провала вугарсеидовского проекта «Ибад Гусейнов», связанного с героизацией одного из многочисленных азербайджанских подонков, «Резвый Гусь» азагитпропа долго не мог расстаться с так полюбившимся ему персонажем. Нынче те же чувства Гусейнов с Ахундовым испытывают в отношении своей неудачной академической фальшивки: вроде уже всем понятно, что их вранье разоблачено, но расстаться с хлебными крошками со стола хлебосольного нахиджеванского курда все никак не могут.

Проведя три года наедине с собою и своею правою рукою, выискивая азербайджанское начало в коране и горько сокрушаясь о том, что слово «кочевник» в европейской науке стало ругательным, Гусейнов неожиданно всплыл в клозете под названием vesti.az. В рассматриваемом интервью он на пару со своим подельником опять затянул заезженную пластинку об «исследованиях надписей албанских храмов Гандзасара» (судя по множественному числу, «албанских» Гандзасаров было много – П.), которые «вызвали живой интерес в научных кругах и публике». Естественно, привести хотя бы один из «научных кругов», живо интересующихся данным проектом, коренному «олбанцу» Гусейнову помешала природная «олбанская» же скромность. Зато выяснилось, что «Гусь» пустился по второму кругу мусолить тему «найденной и доставленной в Баку из Петербурга книге известного русского советского армениста Иосифа Орбели «Надписи Гандзасара и hАвоцптука». Гусейнов жалобно сетует, что ее «перевод на русский язык так и не осуществлен». И в этой связи возникают резонные вопросы: на каком же языке писал «русский советский арменист», что его книгу понадобилось переводить на русский язык, и почему нефтяная мошна Азербайджана до сих пор не сподобилась, наконец, сделать и представить миру заявленный еще три года назад перевод всего-навсего сотни надписей. Увы, на эти сложные вопросы ответа у Гусейнова не находится. Может быть, потому, что подобной книги, как уже известно нашим читателям, просто не существует в природе.

После длительных раздумий и почти трехлетнего молчания сладкая парочка решила взять на вооружение новую тактику: теперь два мошенника пытаются убедить публику, что, дескать, это не они, а армянская сторона обещала перевести несуществующую книгу, найденную Ахундовым «в единственном экземпляре», но «своего обещания не выполнила». Словно это не сам чушка-Ахундов еще в декабре 2011 года взахлеб рассыпал байки о своей «албанской находке», раздавая направо и налево интервью, в которых хвалился своим бесценным подарком, сделанным им библиотеке сайта еrevangala500 . Тогда эта «сенсационная новость» под радостные вопли и бросание чепчиков в воздух была растиражирована десятками пропагандистских сайтов закавказских турок. Обращаю особое внимание: уже тогда Ахундов во всеуслышание заявлял о том, что текст и иллюстрации книги УЖЕ выставлены на вышеупомянутом сайте - «для открытого изучения историками всего мира». Теперь же, по прошествии времени, эта радостная новость стыдливо удалена академическими мошенниками. Правда, подчистить все хвосты жулики не сподобились. Для того чтобы освежить их память, предлагаем скан той самой новости (вверху дата - 23 декабря 2011 года) в исполнении их коллеги по фальсификаторскому цеху – Кямала Али (вот прямая ссылка на новость - http://novosti.az/culture/20111223/296768036.html).

Ну, а пока суть да дело, Ахундов с Гусейновым трудятся в поте лица: ищут и успешно находят в храме Гандзасар «тюркизмы и даже целую надпись на тюркском языке», а в хрониках российского самодержавия – «мятеж христианского населения в Карабахе и Гяндже против передачи их в руки Эчмиадзина», а также совершают другие удивительные исторические открытия.

К примеру, сладкая парочка установила, что десятки тысяч албанцев дожили аж до 1836 года, а потом, внезапно до смерти перепугавшись российского самодержавия и, разумеется, его любимчиков-армян, все разом плюнули на свою 14-вековую историю и «арменизировались», моментально позабыв при этом свой язык, алфавит, песни, танцы, не сохранив ни единой албанской книги или хотя бы клочка бумаги с албанской надписью. Более того, даже тайком не передав все это тысячелетнее добро своим трудолюбивым золотозубым «наследникам» - «азербайджанцам». Вот такие они были пугливые и неблагодарные, эти албанцы! И теперь несчастным Ахундову с Гусейновым, без сна и отдыха, приходится вспоминать албанский язык, восстанавливать алфавит, выплясывать албанские танцы, выискивать и переводить «обратно» албанские книжки. Поистине титанический труд, претендующий не меньше, чем на Нобелевскую премию. Ну, или, в крайнем случае, на Шнобельскую – лично от Ильхама Алиева.

Кроме того, у Ахундова с Гусейновым в «бывших албанских священников», посланных в Карабах «для сбора и перевода надписей», превратились такие армянские писатели, этнографы и религиозные деятели, как архиепископ Саркис Джалалянц, епископы Ованес Шахатунян и Макар Бархударянц. Академических мошенников не смущает тот факт, что одному из «бывших албанских священников» - Саркису Джалалянцу, родившемуся в 1819 году, на момент «арменизации 1836 года» было всего 17 лет, а другому – Макару Бархударянцу – вообще 14. В столь юном возрасте получить сан священника они могли разве только в буйных фантазиях двух каспийских фальсификаторов.

Я думаю, двум мошенникам от науки также нелишне будет узнать кое-какие подробности из жизни этих «бывших албанских священников». Например, о том, что архиепископ Саркис Джалалянц (1819-1879) - член Эчмиадзинского Синода Армянской Апостольской Церкви и предводитель Тифлисской епархии с 1857 года - является автором книги с убийственным для турок названием «Ճանապարհորդություն ի Մեծն Հայաստան» (Путешествие в Великую Армению). А епископ Ованес Шахатунян (1799-1849) - библиограф, историк, филолог, - также являлся членом Синода ААЦ. И, наконец, третий «бывший албанский священник», епископ Макар Бархударянц (1823-1906) - путешественник, археолог, педагог, управляющий типографией и хранилищем рукописей Эчмиадзина и предводитель Ереванской епархии - вообще родился вне Нагорного Карабаха: в нынешнем селе Налбандян Армавирского марза. Плюс, к несчастью для кочевых фальсификаторов, и он является автором этнографического труда, который также носит смертельное для них название - «Арцах». Вот такая незадача!

«Ныне нами проводится кропотливая работа по дешифровке и переводу албанских надписей, - с азартом рассказывают два проходимца, озаботившихся тем, что «историю нынешней Армении необходимо очистить от всего наносного и фальшивого».

Я бы посоветовал двум бакинским жуликам не беспокоиться. Нынешняя Армения уже очистилась от того наносного и фальшивого, что олицетворяли собой кочевые «олбанцы» Ахундов с Гусейновым и их двухцветные соплеменники. И в этой полной и оздоровляющей дератизации 42 тысячи квадратных километров территории Армянского нагорья от пришлого звероподобного сброда, способного лишь на ложь, фальсификации да погромы и убийства безоружных людей, пожалуй, и состоит одно из главных завоеваний новейшей армянской государственности.

ПАНДУХТ

На фото – «олбанец» Гусейнов в национальном «олбанском» костюме кропотливо переводит с родного «олбанского» на чуждый русский очередную «олбанскую надпись».

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image