В Степанакерте прошёл традиционный конкурс чтецов среди старшеклассников. Фото. Видео
4 мая в степанакертской школе №3 имени Грибоедова с преподаванием на русском языке состоялся традиционный конкурс чтецов среди старшеклассников школ города.
4 мая в степанакертской школе №3 имени Грибоедова с преподаванием на русском языке состоялся традиционный конкурс чтецов среди старшеклассников школ города.
В рамках продолжающейся в Степанакерте декады «Арцах живёт» 3 мая в основной школе №7 имени Чаренца состоялось мероприятие «Мир без войны».
В профсоюзной турпутёвке, которую почти бесплатно получили сотрудники московской детской больницы, было означено: "Ереван-Нахичевань". И конечно, её брали с охотой: "Когда ещё придёт возможность увидеть почти бесплатно Ереван? А о Нахичевани никто, кроме Аветисянца, врача кабинета функциональной диагностики, ничего никогда и не слыхивал. В далёком 1909 году там родился его отец, а когда ему было всего девять лет, его семье пришлось оставить родные места и бежать от смерти, которую несли с собой наступающие турки.
Арменовед Хамада Карен впервые на японском языке выпустила книгу о величайшем армянском богослове Нерсесе Шнорали и Армянской Апостольской церкви.
Единственный армянский русскоязычный литературный журнал, основанный ещё в далёком 1958 году, продолжает издаваться при содействии Фонда развития и поддержки русско-армянских гуманитарных инициатив
Пока власти Армении неприкрыто сдают Арцах 12-летняя Вика Аветисян из оккупированного Гадрута отмечает маленькую победу – первую в своей взрослой не по годам жизни. В гадрутском Культурном центре "Дизак Арт" Еревана состоялась презентация ее книги "... и слеза поменяла свой вкус".
Открыт прием заявок на конкурс семейных историй в народный альманах «Незабытые истории Победы».
Имя Михаила Тариэловича Лорис-Меликова и его деяния как на полях сражений, так и на государственной службе вспомнили в Москве.
3 апреля в Союзе армян России прошел вечер, посвященный 125-летию со дня рождения классика армянской литературы Егише ЧАРЕНЦА.
Армения в русской литературе и фольклоре встречается нередко: еще в былине об Илье Муромце и Святогоре описано путешествие богатырей к Араратским горам. В XVIII веке эти упоминания становятся все более частыми – во многом из-за политики Петра I.
Травля и один за другим литературные скандалы вынудили Осипа Мандельштама в 1930 году покинуть Россию. Поэт отправился в Армению — впоследствии поездка подарит миру цикл стихотворений и прозаическое «Путешествие в Армению».
Новая книга Марка Григоряна «Ереван. Биография города» — вовсе не очередное издание об армянской столице или тяжелый научный труд.
В 1930 году Осип Мандельштам приехал в Армению — поездка была вынужденной, но долгожданной. Впоследствии русский поэт посвятил покорившей его стране множество прекрасных строк. Подробнее об этом написал поэт и переводчик Георгий Кубатьян, текст которого публикует редакция Армянского музея Москвы.
Комедийный сериал "Манюня", снятый по одноименной повести Наринэ Абгарян, продлен еще на два сезона.
События сериала, как и книги, разворачиваются в Армении 1980-х годов. В центре сюжета — дружба двух советских семей — Абгарян и Шац.
Во второй половине XVIII века в истории Армении наблюдается оживление литературно-культурного движения, чему во многом способствовало создание периодической печати.
Личная жизнь Егише Чаренца была такой же яркой, как и его поэзия. Армянский классик увлекался многими женщинами, посвящал им стихотворения. Его первой женой и верным другом стала Арпеник Тер-Аствацатрян, смерть которой поэт переживал мучительно.
Роман «Пенелопа» — одна из главных книг Гоар Маркосян-Каспер, эстонской писательницы армянского происхождения. Им она вписала себя в историю русской литературы, ведь его главным героем, помимо заглавной героини, является сам русский язык.
В 1924 году русский поэт и публицист Сергей Городецкий приступил к работе над романом-эпопеей о Западной Армении «Сады Семирамиды». По замыслу автора, он должен был войти в трилогию «Восточный эпос» («Сады Семирамиды», «Алый смерч», «Черный город»).
Сос Саркисян впервые повстречал Андрея Тарковского на пробах в его «Солярис». «Время многое стерло из памяти, и я затрудняюсь определить, как именно началась наша дружба. Беседовать с Андреем, общаться с ним было радостью», — вспоминал советский актер.
Проезжая по шоссе Ереван-Гарни, с правой стороны дороги на возвышенности можно увидеть одно из самых замечательных творений народного архитектора СССР Рафаела Исраеляна - Арку Чаренца.
Исследовательско-аналитическая общественная организация “Интеграция и развитие” и Евразийский экспертный клуб издали книгу под заголовком “Семь лет членства Армении в ЕАЭС: успехи, уроки и перспективы евразийской интеграции”.
Литературное агентство «Флобериум» издало книгу поэтессы и прозаика Гоар Маркосян-Каспер «Встреча в метро».
Очередной апшеронский Асиф-муаллим взялся писать характерные глупости, что, впрочем, неудивительно. Опять Валерия Олюнина не угодила, что тоже неудивительно. Речь ведь о награбленном!
Ночная летняя дорога из города в село. Старенький пыльный автобус везёт сонных пассажиров. За окнами в едва различимой темноте мелькают деревья вдоль дороги.
22 июля 1848 г два батальона Кабардинского Полка уставшие от жары и длительного перехода по безводной местности остановились на отдых на берегу реки Сулак. Шли они в свои квартиры после похода в горы против шамилёвской крепости Гергебиль. Три офицера: штабс-капитан Зан и подпоручики Соковнин и Кацюцевич не дожидаясь пока будут выставлены посты охранения по берегу решили спуститься к реке чтобы напоить коней и самим освежиться в реке. Но не успели они въехать в воду как из прибрежных кустов выскочило с десяток горцев и приставив офицерам к шее кинжалы быстро переправили их на противоположный берег.
На десять дней библиотека нового корпуса Российско-Армянского университета превратится в площадку, на которой активно говорят сразу на трех языках – русском, армянском и персидском: здесь проходит выставка научной и художественной литературы иранского издательства из Москвы «Садра». Познакомиться с иранской литературой на русском языке, монографиями и итогами исследований сегодня собрались как студенты, так и состоявшиеся ученые.
Глубокая, приглушенная, полуимпрессионистическая – именно такой называют поэзию Ваана Терьяна. Прожив всего 34 года, писатель создал не только множество музыкальных, поражающих своей красотой стихотворений, но и перевел немало работ других авторов.
В настоящее время в Москве проходит онлайн конференция "От Низами до Навои: времен связующая нить". Ее организаторами стали: Московский государственный университет имени М.В.
Самый известный в мире российский писатель-фантаст, автор культового цикла “Дозоры” Сергей Лукьяненко впервые посетил Армению. Он не только ознакомился с достопримечательностями нашей страны, распробовал местную кухню, но и встретился с армянскими любителей фантастики.
Журнал «СОБЕСЕДНИК АРМЕНИИ»
http://www.sobesednikarmenii.ru/
Газета «НОЕВ КОВЧЕГ»
http://noev-kovcheg.ru/
Портал НАША СРЕДА
http://nashasreda.ru/
Посольство Республики Армения в Российской Федерации
http://russia.mfa.am/ru/
ОБЩЕСТВО РУССКО-АРЦАХСКОЙ ДРУЖБЫ
http://russia-artsakh.ru/
РОССИЙСКАЯ И НОВО-НАХИЧЕВАНСКАЯ ЕПАРХИЯ СВЯТОЙ
АРМЯНСКОЙ АПОСТОЛЬСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
http://www.armenianchurch.ru/religion/
© 2024 Центр поддержки русско-армянских стратегических и общественных инициатив
Полное или частичное использование материалов сайта возможно только при упоминании автора и наличии активной гиперссылки на источник: http://russia-armenia.info