Шейха-ханум: “Я бы хотела иметь таких сыновей”

4 июля, 2013 - 13:18

Журналистка Гаянэ Погосян недавно поместила в интернете любопытную фотографию: пожилая женщина с умилением обнимает молодого мужчину в военной форме, а внизу надпись: “Бабушка-азербайджанка и армянский боец”. Гаянэ разослала фото по Facebook и попросила всех, кому что-либо известно о людях, запечатленных на снимке, откликнуться, дать о себе знать.

На призыв Гаянэ ответил преподаватель Стамбульского университета, наш соотечественник Альбер Кешиш. Он сообщил, что боец на фото  — его одноклассник Саргис Ацпанян, участник арцахской войны, живет и здравствует в Ереване. Найти его было не трудно. И вот какую трогательную историю рассказал Саргис.
— Это случилось в апреле 1993-го, в дни освобождения Карвачара, который азербайджанцы называют Кельбаджаром, где осталось только несколько сотен мирных жителей-азербайджанцев, в основном стариков, женщин и детей. Мужчины и военные бежали, бросив безоружных людей на произвол судьбы. Мы подошли к группе женщин, сидевших у порога, и я по-турецки поприветствовал их. Одна из них — пожилая женщина — с укором посмотрела на меня и сказала: “Почему вы так опоздали? Скоро армяне войдут в город. Наши сказали: мы уходим, а за вами пришлем вертолеты. Они улетели, а нас оставили здесь... мужчины сбежали, оставив женщин”. Я все понял. Азербайджанка приняла нас за своих. “Армяне уже пришли”, — сказал я ей. Меня назначили ответственным за военнопленных. Все наши бойцы были строго проинструктированы: с уважением относиться к мирному населению! Мы собрали оставшихся и разместили их в двух зданиях в Карвачаре. Я поговорил с ними, объяснил, что здесь им ничто не угрожает, поскольку наша война только с врагом, поднявшим на нас оружие, а не против мирного населения. И в отличие от азербайджанских солдат мы не воюем с безоружными людьми, не пытаем, не унижаем их человеческое достоинство и что через некоторое время они целыми и невредимыми отправятся в ближайший город — Гандзак (ныне Гянджа — бывший Кировабад).
— И они поверили? Как они могли верить вам, армянским солдатам, если свои же — азербайджанцы — не сдержали слово и сбежали?
— Вначале, конечно, не поверили, были очень напуганы. Мы обошли ближайшие села и привели оставшихся там жителей в Карвачар. В одной из деревень стали очевидцами ужасного зрелища: раненая женщина ухаживала за дочерью, находившейся при смерти. Девочка истекала кровью. Честно говоря, вначале подумал, что их ранили наши, и возмутился, но через некоторое время женщина призналась, что это ее муж расстрелял жену и дочь, чтобы они “не попали в руки армян”, а сам сбежал. Мы сразу же запросили вертолет и перевезли обеих в Варденис. Наши врачи спасли им жизнь — и матери, и дочери. Девочка перенесла тяжелую операцию... И все это происходило на глазах военнопленных. Они были потрясены... Среди них была женщина, Шейха-ханум, к которой все относились с особым уважением. Она была поэтом, рассказчиком, ашугом. Отличалась острым умом, красноречием, была прямо-таки прирожденным философом. Я любил с ней беседовать. “Это война не наших народов, — говорила она, — мы любим армян, знаем, что это их страна, здесь повсюду армянские могилы, хачкары, следы их культуры”.
— Может, льстила от страха?..
— Вначале — может быть, но потом — явно нет. Потому что мы действительно отнеслись к ним по-людски, по-нашему. Еды было мало, всем не хватало. Сами ели раз в день, а военнопленных обеспечивали мукой, продуктами. Они пекли хлеб, готовили обед и приглашали нас к столу... А в это время Баку трубил на весь мир, что в Карвачаре идет ужасная бойня, что армяне убивают мирных людей, чуть ли не пытают, истязают их. К нам в Карвачар прибыли журналисты, корреспонденты из Франции. Они беседовали с азербайджанцами, фотографировали их. Шейха-ханум рассказала им, что армяне оказались человечнее своих, что ее сыновья сбежали, бросив свою беспомощную мать, “а эти вот парни” очень заботливо отнеслись и к ней, и к другим азербайджанцам. “Я бы хотела иметь таких сыновей”, — сказала Шейха-ханум, указав на нас, и впервые призналась, что ее сын — начальник полиции Карвачара, сбежал, оставив свою мать. В это время Завен Хачикян и сфотографировал нас незаметно.
— Сколько вам было тогда лет?
— 30. Так вот, французская газета “Либерасьон” публикует эту фотографию и пишет, что азербайджанка больше любит прибывшего из Франции армянина-добровольца, чем своего сына. Публикуется также статья, автор которой цитирует азербайджанских военнопленных, рассказавших о человечном и доброжелательном отношении армян. На следующий день печатает статью турецкая газета “Миллиет”, которая пишет, что десятки тысяч мирных жителей в Карвачаре подвергаются насилию и публикует ту же фотографию с надписью, что... азербайджанка целует своего внука (то есть меня) и говорит: иди и отомсти армянам за своих зарезанных и опозоренных родственников. В Париже один из моих друзей, увидев на первой полосе “Миллиета” мою огромную фотографию, с удивлением обнаруживает, что его друга Саргиса Ацпаняна турки представили азербайджанцем! В то же время он случайно покупает и газету “Либерасьон”, узнав настоящую историю этой фотографии. И отправляет обе газеты в Совет Европы в качестве яркого примера лжи и клеветы, распространяемых турецкой пропагандой.
— А как сложилась судьба пленных из Карвачара?
— Мы прожили вместе почти 20 дней. Перед тем как отправить их в Кировабад (Гянджу), призвали пленных вернуться в свои дома и забрать спрятанные ценности, обещали, что ничего отбирать не будем. Волею судеб мы, армяне, часто были вынуждены оставлять свои богатства и свои дома, эта боль — в нашей крови, поэтому мы никогда не уподобимся туркам. Ситуация доходила до абсурда: прощаясь с нами, азербайджанцы плакали, обнимали нас... Обеспечив их безопасность, мы отправили пленных в Кировабад, что называется, в целости и сохранности. Через некоторое время узнали, что позже, когда иностранные журналисты прибыли в Кировабад и расспрашивали, как армяне относились к ним в плену, Шейха-ханум, несмотря на угрозы и предупреждения, рассказала правду. Она сказала, что армяне в Карвачаре отнеслись к ним лучше, чем азербайджанцы в Кировабаде. Годы спустя, когда война уже закончилась, я увидел эту фотографию на плакате огромных размеров в ереванском аэропорту... Поинтересовался и узнал, что Международный Красный Крест посчитал ее лучшей фотографией, символизирующей гуманизм, и миллионным тиражом распространил в тех странах, где представлена эта организация.
— Говорят, даже снят документальный фильм об этой фотографии.
— Да, его снял Фредерик Тонолли. Он приехал в Армению, нашел меня, затем поехал в Азербайджан... Этот фильм удостоился многих международных призов. Фредерик — армянин по матери, но не знал ни одного армянского слова. Впоследствии он так привязался к Армении, что в свой последний приезд разговаривал по-армянски, говорил, что он армянин по своей сущности, что, общаясь с соотечественниками и Арменией, понял, что в его крови и генах преобладает армянское. В дальнейшем он снял новые фильмы об Армении и Карабахе — словом, посвятил себя исторической родине, сделав своей миссией почетную обязанность рассказывать о ней миру. Компания “Шарм” также сняла документальный фильм, где представлена вся история этой фотографии. Их примеру последовал и “Интерньюз”, Гарегин Хумарян и одна грузинка (жаль, не помню ее имени) вместе сняли фильм “Руки матери”, который также удостоился призов.
— О чем он?
— О том, что мать независимо от национальности остается матерью и может иметь материнские чувства к парню, который относится к ней, как сын. Руки, которые во время войны обнимали вражеского солдата, были руками матери, полными материнской любви, нежности и теплоты. Однажды моя дочь, учившаяся в 4-ом классе, пришла домой и сказала, что моя фотография с азербайджанской бабушкой в их учебниках литературы напечатана вместе с известным стихотворением выдающегося армянского поэта Паруйра Севака “Руки матери”. Увидев фотографию, дочь сказала учительнице, что это ее папа, но та не поверила. На следующий день дочь отнесла снимок в школу, директор которой пригласила меня к себе, организовали встречу с учениками... Фильм грузинки завершается декламацией стихотворения Паруйра Севака “Руки матери”. Читала его моя дочь Мариам...
Беседу вела
Гаянэ ПОГОСЯН

P.S. Саргис Ацпанян родился в Турции, затем переехал во Францию. Он внук Рипсимэ Манушян — сестры национального героя Франции, участника Сопротивления Мисака Манушяна. По профессии — кинорежиссер. В 1990 году по приглашению Сергея Параджанова Саргис Ацпанян приехал в Армению. Позже записался добровольцем в “Освободительную армию”, основанную Леонидом Азгалдяном, и участвовал в самообороне и освобождении Арцаха. Женат, имеет двоих детей. Семья Ацпанянов проживает в Армении.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image