КНИГА АПОСТОЛА ПРОСВЕЩЕНИЯ

8 августа, 2015 - 12:08

Предлагаемая вниманию читателей книга избранных сочинений архиепископа Габриэла АЙВАЗОВСКОГО (АЙВАЗЯНА), вышедшая в издательстве "Тигран Мец" под патронатом Католикоса Гарегина II, является наиболее полным источником для изучения многогранной и совершенно исключительной по своему общественному звучанию литературной деятельности видного религиозного деятеля, преданного служителя Армянской церкви. Автор яркого предисловия и составитель - заслуженный деятель искусств РА, видный искусствовед, автор множества исследований, книг и альбомов, посвященных творчеству младшего брата архиепископа, великого мариниста Ивана (Ованеса) Айвазовского, Шаэн ХАЧАТРЯН.

К СОЖАЛЕНИЮ, ГАБРИЭЛ АЙВАЗЯН НАДОЛГО БЫЛ ПРЕДАН ЗАБВЕНИЮ, и сегодня мало кто знает (исключая, конечно, специалистов), что перу выдающегося религиозного деятеля принадлежат "Краткая русская история" и "История Османского государства", ряд лингвистических и религиозных сочинений, а также множество переводов. Как отмечает автор предисловия Ш.Хачатрян, полиглот, владевший дюжиной языков, он переводил на армянский с итальянского и французского художественную прозу и трактаты; с русского перевел басни Крылова; с армянского на итальянский - книги выдающих авторов V века Мовсеса Хоренаци и Агатангелоса.

Родился будущий архиепископ в Феодосии в 1812 году. Посещал местную армянскую школу. Ему было всего 12 лет, когда его послали учиться в Венецию, где на острове св. Лазаря с начала XVIII столетия действует католическая конгрегация мхитаристов - известнейший очаг армянской культуры. С годами Габриэл стал первым редактором до сих пор издающегося журнала "Базмавел", позднее в Париже и Феодосии выпускал журнал "Масяц агавни" ("Голубь Масиса")... Долгие годы посвятил преподаванию - в Венеции, Париже, Эчмиадзине, где руководил семинарией Геворгян. Основал в Париже и Феодосии армянские школы, выпускал учебники. Апостол просвещения, он посвятил жизнь духовному и национальному воспитанию своего народа.

Эта книга многое открывает нам: в ней собрано то, что еще не было известно широкому читателю, привлечены частные архивы, множество фактов биографии этого человека-подвижника, счастливо соединившего в себе черты выдающегося религиозного деятеля и подлинного патриота, гражданственную, этическую чистоту.

Книга представляет уникальный интерес и сегодня, поскольку многие мысли автора звучат актуально и в наши дни. Вот одна из них: "Многое необходимо для нынешнего и грядущего благоденствия нашей нации, но во главу угла нужно поставить дух единения, ибо главная причина нашего бедственного положения в минувшем и ныне - рознь".

Шаэном Хачатряном проделана большая и благодарная работа по выпуску этой книги, и, естественно, именно к нему мы обратились с просьбой подробнее рассказать о деятельности архиепископа.

- Я ДОЛГИЕ ГОДЫ ИЗУЧАЮ ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ОВАНЕСА АЙВАЗОВСКОГО, МЛАДШЕГО БРАТА Габриэла, - рассказывает Ш.Хачатрян. - В разное время мне удалось обнаружить и передать Национальной галерее Армении его картины "Ной спускается с Арарата", "Байрон на острове св. Лазаря", "Отцы-мхитаристы на острове св. Лазаря", и это позволило представить живопись мастера в разделе армянского искусства. В 1979 г. в Музее Сарьяна мне удалось собрать и организовать выставку работ Айвазовского на армянскую тему (они хранятся в Феодосии и других городах); среди десятков картин особенно привлекали портреты жены художника Анны Бурназян, брата Габриэла, Католикоса Хримяна. Портрет Габриэла дал почувствовать духовную связь братьев, их глубокую привязанность к родному народу.

Ованес был совсем ребенком, когда Габриэл уехал в Италию. Впервые после долгой разлуки они встретились в 1840 году, когда по окончании Академии художеств в Петербурге молодого мариниста послали совершенствоваться в эту "Мекку искусства". Благодаря Габриэлу Ованес познакомился со средневековой армянской культурой, и в частности с поющими красками книжной миниатюры. Кстати, встретившись, братья решили отбросить от своей фамилии начальную букву "г" и писать по-армянски Айвазян, а на других языках - Айвазовский.

Ованес заразился мыслями и надеждами старшего брата, мечтавшего о духовном возрождении своего  народа. Не случайно именно в период особенной близости с братом художник написал свои картины на историко-религиозные темы. Всего лишь через год после первой встречи он в русле набиравшего в Европе силу романтизма создал знаменитое полотно "Хаос. Сотворение мира", где Бог изображался в виде напоминающего крест снопа света.

Едва ли не первым откликом на встречу с братом Габриэлом стала глубокая по замыслу картина, экспонировавшаяся в Лувре в 1843 г. На ней изображен закат на острове святого Лазаря. Композиционным центром полотна служит книга в красной обложке - незадолго до того изданный фундаментальный словарь армянского языка. Рядом с фолиантом сидит один из его создателей М.Авгерян, обучавший когда-то Дж. Байрона армянскому языку, а слева стоит брат художника, помогавший завершить многолетнюю работу над словарем.

Дружественной христианской России верно служили многие армяне, среди них и Айвазовский, в свое время принятый в Петербургскую академию художеств именно как "сын армянина". Но в 1901 году, сразу после его смерти, вышла в свет роскошная книга, на первой же странице которой утверждалось, будто отец художника - сын мусульманина, спасенный при взятии Бендер (1770) армянином Георгом Айвазяном: "Магометанский восток, при всей своей ненависти к России, дал ей двух поэтов, Жуковского, Пушкина, и одного художника - Айвазовского".

ЭТО ИЗМЫШЛЕНИЕ ЛЕГЛО В ОСНОВУ ПОСЛЕДУЮЩИХ БИОГРАФИЙ ВЕЛИКОГО МАРИНИСТА и преследовало цель оторвать его от родного народа. Дело в том, что в начале XX века реакционные силы в России проводили антиармянскую политику - закрывали армянские школы, конфисковывали имущество Армянской церкви и т.д.

Попытку извратить национальную принадлежность Айвазовского пресекает наследие Габриэла Айвазяна, 6 февраля 1875 года писавшего польскому историку С.Барончу: "Отец родился в городе Станислава (ныне Ивано-Франковск) в 1765-м или 1766 году".  Кстати, о взятии русскими войсками крепости Бендеры Габриэл писал во 2-м томе своей "Истории Османского государства". Если бы их с Ованесом отец был спасен в том сражении, Габриэл, безусловно, упомянул бы об этом. Однако в начале XX века архиепископа не было в живых, он не мог опровергнуть выдумки о своем отце.

Надо сказать, что в последнее время русские искусствоведы без колебаний пишут об армянском происхождении великого мариниста. Сошлемся хотя бы на предисловие к каталогу состоявшейся в 2010 г. в Москве выставки "Два цвета радуги - двух судеб отраженье...", в котором директор Музея изобразительных искусств им. Пушкина академик И.Антонова пишет: "Айвазовского с равным успехом можно считать и русским, и армянским художником".

Постоянное общение художника со старшим братом побудило к созданию значительных историко-религиозных полотен - "Всемирный потоп", "Ной на вершине Арарата", "Ной спускается с Арарата" и др. Была среди них и крупная по размеру картина "Вселенная. Начало творения", которую художник подарил посетившему его Католикосу Хримяну. К сожалению, эта картина, хранившаяся в Национальной библиотеке в Ереване, пропала в 1995 году.

В конце 1860-х годов Эчмиадзин рукоположил Габриэла в архиепископы, а позднее назначил предводителем Грузинской епархии Армянской церкви. Он скоропостижно скончался в 1880 году и был похоронен в Тифлисе. В 1950-е годы при помощи священника Вардана его перезахоронили в подворье тбилисской церкви Сурб Геворг.

Читая Габриэла Айвазяна, сразу замечаешь приверженность автора стилю и правописанию классического литературного языка, грабара. Он был ему куда ближе, чем новый, живой литературный язык.

К 100-летию основанного Г.Айвазяном журнала "Базмавел" в Венеции увидела свет статья, в которой его деятельность оценивалась чрезвычайно высоко: "Айвазян был душой и движителем, гибкой и глубокой мыслью научного сообщества на острове св. Лазаря, стоял во главе всей его обращенной к народу работы, в которой сполна проявил свою интеллигентную и духовную свободу".

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image