Почему туркам и курдам не нравится название озера Ван?

6 сентября, 2015 - 11:34

Турция нагнетает обстановку вокруг армянской церкви Сурб Хач (Св.Крест) X века на острове Ахтамар, что на озере Ван. В итоге ежегодная литургия в реставрированной церкви была отменена якобы по соображениям безопасности. Тысячи паломников-армян со всего мира, а также туристы обманулись в своих ожиданиях. И это на фоне незатихающих разговоров, что, мол, пора убрать сохранившиеся армянские топонимы...

Депутат турецкого меджлиса Айсель Туглук недавно вновь выступила с весьма неожиданной инициативой. Парламентарий, представляющая курдскую Партию мира и демократии, предлагает переименовать озеро Ван, а заодно и одноименный город. Законодатель считает, что это приведет к “ослаблению антидемократических поползновений в отношении культурного достояния курдского народа”. Странная идея, скрывающая под собой попытку стереть в регионе следы армянского присутствия, пока не удостоилась реакции политического руководства Турции.
Идея отказа от армянского топонима Ван витает в умах турецких и курдских политиков давно. Причем и те, и другие пытаются перетянуть одеяло на свою сторону, стремясь закрепить за Ваном название, подтверждающее выгодную им этимологическую версию. Недавно в Министерство культуры и туризма Турции поступило официальное обращение депутатов областного собрания провинции Битлис с предложением переименовать озеро в Датванское море. Авторы затеи намекают на то, что применение чуждого армянского топонима Ван не делает туркам чести. Битлисские армянофобы откопали в одном из османских архивов некую бумагу, в которой озеро упоминается как Датванское море. В другом более старом документе Ван именуется озером Ахлат. Министра настоятельно просили как можно скорее ходатайствовать перед правительством в вопросе изменения названия озера, города, а также провинции. Идея пришлась по душе далеко не всем столичным чиновникам. Оппоненты мотивировали свой подход тем, что отказ от армянского названия приведет к снижению потока туристов. Ведь иностранные гости приезжают сюда именно для того, чтоб отведать ванского тареха, полюбоваться на ванскую кошку, послушать байки про ванское чудовище. Ван — это состоявшийся бренд, который благодаря туризму позволяет привлекать в казну немалые деньги.
На этот раз попытку переиначить название озера предприняли курдские деятели. Задача та же — добиться искоренения армянских следов. Курды называют Ван “гола Уане”. Именно так Айсель Туглук предлагает называть озеро и в официальных документах. Депутат, являющаяся также сопредседателем курдского “Конгресса Демократического общества”, утверждает, что переименование Вана в Уане станет торжеством справедливости, так как этому курдскому топониму якобы несколько тысяч лет. Весьма спорное утверждение. В действительности название Ван закрепилось за озером задолго до того, как к его берегам пришли далекие предки госпожи Туглук. Если уж и допустимо менять название озера, то следует вспомнить о том, что прежде оно именовалось Арджиш. Опять-таки армянский топоним. Неприятно и неожиданно было узнать, что инициатива ликвидации следов армянского присутствия исходила от члена руководства партии, демонстрирующей уважение ко всем коренным народам Восточной Анатолии. Многие коллеги Айсель Туглук проявляют себя в этом вопросе куда более корректно. Так, мэр Диарбекира — исторического армянского Тигранакерта — Осман Байдемир, наоборот, хочет восстановить в крае армянские топонимы. При въезде в Диарбекир он установил указатель на армянском языке.
Разговоры на тему возможного изменения названия Вана активизировались после того, как премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган предложил парламенту масштабную реформу, якобы призванную защитить интересы национальных меньшинств. Пакет предложенных законодательных поправок позволяет возвращать городам и поселкам их исторические нетурецкие названия. Но ошибались те, кто думал, что в результате этой реформы Сивас вновь станет Себастьей, Диарбекир — Тигранакертом, Эрзрум — Карином, а Кайсери — Кесарией. Наоборот, законом хотят воспользоваться для того, чтобы ликвидировать последние топонимы, связанные с армянами. Совершенно очевидно, что за разговорами об изменении названия озера Ван скрывается попытка стереть сохранившиеся еще следы армянского присутствия. Я не удивлюсь, если новым законом воспользуются для того, чтоб изменить последние армянские названия — Мараш, Битлис, Малатья, Муш, Карс. Та же эрдогановская “реформа” предполагает внесение изменений и в турецкий алфавит, в котором, по-видимому, появятся новые буквы. Не знаю, какого рода соображениями руководствовался предложивший эту идею премьер, но националисты его инициативу приветствовали только по одной причине. Дело в том, что автором современного турецкого алфавита является не кто иной, как выдающийся лингвист и языковед Акоп Мартаян. В 1928 году по заданию Мустафы Кемаля Ататюрка он, проанализировав специфику турецкого языка, адаптировал под него латиницу. Таким образом, для армянофобов реформа — это удобный повод стереть из турецкой истории имя армянина Мартаяна.

Что может выйти из бредовой затеи, связанной с переименованием озера Ван на турецкий или курдский лад? Полагаю, затея эта увенчается полным провалом. Из этого не выйдет ничего хорошего, точно так же, как не получилось ничего путного из переименования Ахтамара в Агдамар, Ани в Анэ, Арарата в Агрыдаг. Вопреки решениям парламента и постановлениям правительства в Турции очень многие и сейчас продолжают использовать армянские названия. Причем даже в официальных документах. Осенью 2010 года министр образования Турции Нимет Чубукчу распорядилась внести изменение в школьный учебник по географии, в котором упоминается топоним Арарат. Министр приказала изменить название, применив его турецкую версию. По мнению чиновников, слово Арарат недопустимо использовать в учебниках, так как оно “может ассоциироваться с событиями 1915 года”. Следует признать, что появление в переизданной в 2007 году книге по географии общепринятого названия библейской горы уже само по себе удивительно. Ведь слово “Арарат” давно было включено правительством в число запрещенных. Турецкие националисты задались вопросом: как получилось, что школьников столько лет учили географии по книге, в которой высочайшая гора страны именовалась так, как ее называют армяне? (В действительности армяне, как известно, предпочитают называть библейскую гору “Масис”, а “Араратом” ее именует весь мир, за исключением турок и азербайджанцев. Именно так она называется и в Ветхом завете, который почитают не только иудеи и христиане, но и мусульмане.) В поисках причин появления в учебнике “армянского названия” некоторые особо последовательные турецкие “исследователи” пришли к выводу, что имели место “происки армян”, которые, мол, сумели тайно внедриться в структуры Министерства образования.

Соперничество турецких и курдских политиканов за право по-своему переиначить название Вана достойно не только иронии. Оценка этой идиотской затеи должна быть дана прежде всего интеллигенцией самой Турции. Грош цена “демократической реформе” Эрдогана, если вместо защиты культурного достояния меньшинств на практике она позволяет ликвидировать последние следы, свидетельствующие об автохтонных жителях Армянского нагорья и Анатолии.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image