“Я уже не представляю свою жизнь без лаваша”

21 апреля, 2016 - 21:01

Супруга посла Беларуси в РА Элла Назарук рассказала, что ее восхищает в Армении

Пока мужья-дипломаты несут государственную службу в другой стране, их жены тоже времени даром не теряют. Они изучают язык, традиции и культуру страны, в которой доводится жить. О своих армянских впечатлениях супруга посла Беларуси рассказала в интервью Sputnik Армения (19.04.2016).

“Как ни странно прозвучит, я не чувствую здесь себя неродной. Я комфортно себя ощущаю и дома, и на улице. У нас с Арменией больше общего, чем казалось мне ранее. В первую очередь это люди. Тот же русский язык, все его понимают. Схожий менталитет. Отношение государства и обычных людей к ветеранам Великой Отечественной войны. Мы раньше жили в одной стране, у нас много общей истории. Мы всегда найдем тему для беседы”, — рассказала Элла Назарук.

По ее словам, когда приезжают гости из Беларуси, она с удовольствием знакомит их с Арменией, и при этом сама получает массу положительных эмоций и впечатлений. А еще она учит армянский язык и осваивает блюда национальной кухни.

“Я уже не представляю свою жизнь без лаваша! Лаваш с зеленью и сыром, лаваш с творогом, ишхан в лаваше, курица в лаваше и даже штрудель из лаваша!” — супруга посла призналась, что буквально очарована местной кухней.

А еще она поделилась секретом, как сохранить для мужа комфорт и семейный уют при постоянных переездах, с которыми связана дипломатическая служба. “Как ни банально звучит, на столе должен быть вкусный обед, в шкафу должны висеть выглаженные рубашки, а на диване должен лежать и урчать довольный кот”, — рассказала, улыбаясь, супруга белорусского дипломата.

По ее словам, для их кошки это уже вторая “дипломатическая командировка”, а поскольку она персидская, то в Армении, наверное, чувствует близость к своей родине.

Элле Назарук симпатичен и армянский уклад жизни: “Здесь семьи большие, дружные. Я по-доброму завидую им”.

“...Уверена, что я только в начале пути познания замечательной страны Армении. А какие здесь горы! Горы зимой — красота неописуемая. Могу подолгу смотреть и наслаждаться их величественной красотой на фоне голубого неба”, — резюмировала супруга белорусского посла.

Комментарии

Почему то добрые армяне не догадались подсказать супруге посла, что даже их любимый кот является "продуктом жизнедеятельности армян". Вана кату переводится с армянского как кошка ванская. Она ничего о общего с Ираном не имеет и выведана у беоегов озера Ван на Армянско Нагорье. Уверен, что это животное должно найти достойное место рядом с пастушеским Гампром в ЮНЭСКО. Там им будет очень уютно.

Почему то добрые армяне не догадались подсказать супруге посла, что даже их любимый кот является "продуктом жизнедеятельности армян". Вана кату переводится с армянского как кошка ванская. Она ничего о общего с Ираном не имеет и выведана у беоегов озера Ван на Армянско Нагорье. Уверен, что это животное должно найти достойное место рядом с пастушеским Гампром в ЮНЭСКО. Там им будет очень уютно.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image