В прокат выйдет еще один фильм, посвященный Спитакскому землетрясению

15 марта, 2017 - 14:25

Режиссер Александр Котт завершит в этом году работу над своим фильмом о Спитакском землетрясении. Релиз ленты будет приурочен к 30-й годовщине трагедии.

Три года назад на питчингах Министерства культуры РФ и Фонда кино выяснилось, что сразу две российские компании решили вместе с армянскими коллегами снять фильмы о землетрясении 1988 года. Одна из этих картин - <Землетрясение> Сарика Андреасяна - в декабре прошлого года вышла в российский прокат. Судьба другого проекта - <Спитак> режиссера Александра Котта - была неизвестна, пока сегодня не появилась информация о том, что фильм будет поддержан европейским фондом <Евримаж> наряду с новыми работами Ласло Немеша, Аличе Рорвахер, Терри Гиллиама, Кристиана Петцольдаи других режиссеров. На фильм <Спитак>, который будет сделан в копродукции России и Армении, фонд выделил 250 тысяч евро.

<Все основные линии изначального сценария остались. Единственное, что мы убрали - линию мародеров, потому что армянские коллеги с самого начала просили, чтобы ее не было. В процессе работы мы стали понимать, что это не главное, о чем нам хочется рассказать. Сценарию скоро будет 10 лет. Как он был написан Мариной Сочинской максимально искренне, с желанием вспомнить людей, которые погибли - а в Армении нет практически ни одного человека, который бы не потерял своего родственника в то время, - таким он и остался. Мы хотим вспомнить не только саму трагедию, но и всех людей, которые пришли тогда на помощь>, - рассказала КиноПоиску продюсер фильма Елена Гликман.

Как отметил режиссер <Спитака> Александр Котт, главным героем картины стал армянин, <который собирался уехать в Лос-Анджелес, как и многие тогда, но в те трагические дни вернулся к своему дому и, разбирая завалы, понял, что это его родина и от нее убежать невозможно>. <Это не экшн, это фильм-реквием. Это кино про человека, который нашел себя. К сожалению, в результате трагедии>, - рассказал Котт.

Главную роль исполнил армянский актер Лерник Арутюнян. По сюжету у него будет русский друг, которого сыграл Олег Васильков. Также в ленте есть линия солдат гражданской обороны, их роли исполняют Александр Кузнецов и Константин Поярков.

<У этих героев сложные, нелинейные характеры. Они раскрываются с разных сторон, демонстрируют не только мужество, героизм, человеческое сострадание, но и страхи, определенную самозащиту, которая включается у людей в таких трагических ситуациях. В фильме есть и плач, и нерв, и жертвы. Но, безусловно, в фильме есть линия, когда герои на таком сложном повороте своей судьбы раскрываются так, как сами от себя не ожидали>, - подчеркнула продюсер.

Также в ленте сыграли французские актеры Оливье Пэйджес и Жозефин Жапи.  Последняя, в частности, известна по работе в картине Мелани Лоран <Я дышу>, за которую была номинирована на премию <Сезар>.

Александр Котт принял принципиальное решение: все герои картины разговаривают на родном языке, поэтому в фильме будет слышна армянская, русская и французская речь. <Тогда в Спитаке было ощущение Вавилона - огромное количество людей, говорящих на разных языках. Мы хотим и в фильме сохранить это ощущение. Для проката мы, возможно, сделаем какую-то дублированную версию, но на фестивальных площадках фильм будет показан именно в этой>, - отметила Гликман.

Первый блок съемок ленты уже завершен. Они проходили в Армении и Крыму. При поддержке местного министерства культуры, Национального киноцентра Армении, Минобороны и МЧС. Сотрудники МЧС выступали и как консультанты фильма:  многие из них тогда, еще будучи студентами, участвовали в разборе завалов и операции по спасению жителей Спитака и Ленинакана. Главным консультантом картины стал Норайр Мурадян, который буквально за час до землетрясения 7 декабря 1988 года был назначен руководителем Спитакского райкома партии.

Спитакское землетрясение произошло утром в 11 часов 41 минуту 7 декабря 1988 года на северо-западе Армении. От мощных толчков магнитудой около 7 баллов пострадали более 300 населенных пунктов, а город Спитак (с армянского языка "Спитак" переводится как "белый"), оказавшийся в эпицентре катастрофы, был разрушен до основания практически за 30 секунд.

По официальным данным, погибли двадцать пять тысяч человек, сто сорок тысяч стали инвалидами. Пятьсот тысяч - лишились крова.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image